Stawiam 1 własnym napisom, dlatego, że nie zgadzam się ze zmianami jakie poczynił w nich pink power. Zrobił to bez porozumienia ze mną czy Sabatem1970. Większość zmian jest zbędna, polegająca na tym, że pink zmienił zdania, które można przetłumaczyć na wiele sposobów, na swój sposób. W ten sposób zmienił zdania na nie pasujące do stylu mojego i Sabata1970. Np. "My man" tłumaczone przez nas jako "Swój chłop". Wiemy obaj, że dosłownie można to przetłumaczyć jako "Mój człowiek", ale chcieliśmy po prostu zastosować trochę inwencji a nie iść po najmniejszej linii oporu. Co do jakości poprawek wspomnę też, że nadal jest w tej wersji błąd, który zauważyłem u siebie i dawno poprawiłem a tu nadal jest obecny. Zamiast
{544}{599}{Y:i}Przewiduję, że spotkanie z Joe Frazierem,
{600}{654}{Y:i}będzie jak dobra amatorska
{655}{705}{Y:i}walka prawdziwych zawodowców.
powinno być
{544}{599}/Przewiduję, że spotkanie z Joe Frazierem,
{600}{654}/będzie walką dobrego amatora
{655}{705}/z prawdziwym zawodowcem.
Poprawki w dość małym stopniu są sensowne i nie zgadzam się z nimi, dlatego daję 1.
Tu dochodzi jeszcze usunięcie stopki i nieważne czy świadome czy nie.