|
Najnowsze komentarze
Najnowsze komentarze
Świetne napisy. B. dobre tłumaczenie, styl, synchro, brak literówek. Pasują też do Pandorum.2009.1080p.Bluray.X264-DIMENSION (8 527 421 795 b, 23.976fps)
Zobacz stronę (1)>>
5 - Doskonałe, dodany: 02:10 06.02.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 5.00, nr: 66536
Takie sobie te napisy, synchronizacja czasem leży i nie wszystkie kwestie są przetłumaczone.
Zobacz stronę (1)>>
3 - Przydałyby się lepsze, dodany: 10:22 01.02.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 3.00, nr: 66535
W napisach angielskich na podstawie których powstało to tłumaczenie są niepoprawne wszystkie daty, tj. są źle przełożone z kalendarza japońskiego.
I tak:
>14 marca 1702 roku
powinno być: 21 kwietnia 1701
>Czerwiec 1703
Lipiec 1702
>Wrzesień 1703
Wrzesień/październik 1702
>14 grudnia 1703
30 stycznia 1703
>4 luty 1704
20 marca 1703
(4-ty dzień 2-go miesiąca 16-go roku genroku - tak głosi napis na ekranie)
Zobacz stronę (2)>>
Komentarz neutralny, dodany: 16:01 31.01.14. Wszystkich komentarzy: 2, średnia ocen: 5.00, nr: 66534
Polecam szczerze te napisy.
Zobacz stronę (1)>>
5 - Doskonałe, dodany: 12:34 19.01.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 5.00, nr: 66533
Napisy są do innego filmu!
Zobacz stronę (1)>>
Komentarz neutralny, dodany: 00:04 19.01.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 0.00, nr: 66532
UWAGA. To nie są napisy do wersji Ender's Game 2013 KORSUB HDRiP XViD WeDONTCARe, a dokładnie te same, ktore były tutaj wcześniej.
Zobacz stronę (1)>>
Komentarz neutralny, dodany: 22:34 16.01.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 0.00, nr: 66531
...do jako takich jeszcze daleka droga !
Zobacz stronę (1)>>
Komentarz neutralny, dodany: 13:26 12.01.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 0.00, nr: 66530
Niestety są jakieś takie krzaczki :dziewiÄ(TM)Ä?, dziesiÄ(TM)Ä? ?
Zobacz stronę (1)>>
Komentarz neutralny, dodany: 13:20 12.01.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 0.00, nr: 66529
Świetne napisy. Zabawne, swojskie zwroty - idealne dla komedii! :)
Dobra robota. Proszę o więcej tłumaczeń w Twoim wykonaniu. ;)
Zobacz stronę (1)>>
5 - Doskonałe, dodany: 15:48 11.01.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 5.00, nr: 66528
Stylistyka, gramatyka, interpunkcja, jednym słowem wszystko kuleje w tych napisach. Nie wiem czy tłumaczenie jest dobre, bo mam włoskojęzyczną wersję filmu, a tego języka nie znam, więc nie mam jak porównać, ale patrząc na tą masę błędów, to i ono pewnie nie jest doskonałe.
Zobacz stronę (1)>>
1 - Do niczego, dodany: 18:24 07.01.14. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 1.00, nr: 66527
Uwaga ! napisy robione translatorem
Zobacz stronę (1)>>
2 - Nie polecam, dodany: 15:10 30.12.13. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 2.00, nr: 66526
Uwaga napisy robione translatorem
Zobacz stronę (1)>>
2 - Nie polecam, dodany: 15:08 30.12.13. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 2.00, nr: 66525
Dzięki za napisy ! Są ok ! Dobra robota ! A co do filmu to szału nie ma !
Zobacz stronę (1)>>
4 - Bardzo dobre, dodany: 01:41 29.12.13. Wszystkich komentarzy: 1, średnia ocen: 4.00, nr: 66524
Dziękuję za zwrócenie uwagi - błąd, mam nadzieję, został poprawiony, proszę o sprawdzenie czy wszystko jest już OK...
Zobacz stronę (2)>>
Komentarz neutralny, dodany: 18:56 19.12.13. Wszystkich komentarzy: 2, średnia ocen: 0.00, nr: 66523
|