Jest trochę przekłamań, jak to zazwyczaj w tłumaczeniach ze słuchu, zgadywanki-cacanki, np>
zamiast {3501}{3654}/I w tej chwili Ida zdała sobie sprawę,|/że Bóg może działać w tajemniczy sposób.
{3665}{3721}/Mimo że sam Bóg|/nie miał z tym nic do czynienia.
powinno być:
{3495}{3582}/W tej to chwili|/Ida zdała sobie sprawę,
{3583}{3659}/iż niezbadane są ścieżki Pana...
{3660}{3743}/Lecz w działaniu nie|/jest zbyt subtelny.
Ogolnie napiski dobre, ale mało wyszukane, w przeciwieństwie do języka narracji.
Szkoda ze musialem sobie przesunac synchro o pare klatek tak jak ja lubie i tak jak powinno byc, ale tak to spoko. Pozniej jeszcze tylko podzielilem dlugie linie i byly juz takie jak lubie :)
To tyle ogolnie ocena taka jaka dalem.
Licze ze bedziesz tlumaczyl kolejne :)