o Zestawienie różnic w tekstach o ID:
59571 (jako 'było') z ID:
59995 (jako 'jest').
Było:
The.Lord.Of.The.Rings-Return.Of.The.King.EXTENDED.EDITION.DVDRip.XViD-ALLiANCE
Tłumaczenie: Melinea & Timmy|timmy@xf.pl
Jest:
Było:
Ze stopami na ławce,
- po ciężkim dniu pracy.|- Ale ty nigdy
Jest:
Ze stopami na ławce,|- po ciężkim dniu pracy.|- Ale ty nigdy
Było:
Jesteśmy pod rozkazami Drzewca,
który przejął|w Isengardzie władzę.
Jest:
Jesteśmy pod rozkazami Drzewca,|który przejął|w Isengardzie władzę.
Było:
Saruman nawet pokonany|jest niebezpieczny.
Utnijmy mu łeb i po sprawie.
Jest:
Saruman nawet pokonany|jest niebezpieczny.|Utnijmy mu łeb i po sprawie.
Było:
Przejrzałeś dokładnie zamysły wroga.
A więc przyszedłeś tu po wieści?
Jest:
Przejrzałeś dokładnie zamysły wroga.|A więc przyszedłeś tu po wieści?
Było:
Zastrzel go,|przeszyj mu gębę strzałą!
Nie!
Jest:
Zastrzel go,|przeszyj mu gębę strzałą!|Nie!
Było:
Zwycięstwo pod Helmowym Jarem|nie należy się tobie,
Théodenie mistrzu koni!
Jest:
Zwycięstwo pod Helmowym Jarem|nie należy się tobie,|Théodenie mistrzu koni!
Było:
-Uwolnij się spod jego władzy!|-Wolny?!
On nigdy nie będzie wolny.
Jest:
-Uwolnij się spod jego władzy!|-Wolny?!|On nigdy nie będzie wolny.
Było:
- Za co wypijemy?|- Wypijmy za zwycięstwo!
Za zwycięstwo!
Jest:
- Za co wypijemy?|- Wypijmy za zwycięstwo!|Za zwycięstwo!
Było:
Choćbyś szukał ile sił,|choćbyś nocą i dniem pił,
to nie znajdziesz nigdzie piwa...
Jest:
Choćbyś szukał ile sił,|choćbyś nocą i dniem pił,|to nie znajdziesz nigdzie piwa...
Było:
Biegnij, Cienistogrzywy.|Pokaż nam, co znaczy pośpiech.
Merry!
Jest:
Biegnij, Cienistogrzywy.|Pokaż nam, co znaczy pośpiech.|Merry!
Było:
To najbardziej wytrzymały lud.
Raczej lekkomyślny.|To przecież Tuk.
Jest:
To najbardziej wytrzymały lud.|Raczej lekkomyślny.|To przecież Tuk.
Było:
a mojemu synowi|się to nie udało?
Był takim wielkim potężnym mężem.
Nawet potężny mąż|może zginąć od jednej strzały,
Boromira przeszyło ich wiele.
Jest:
a mojemu synowi|się to nie udało?|Był takim wielkim potężnym mężem.
Nawet potężny mąż|może zginąć od jednej strzały,|Boromira przeszyło ich wiele.
Było:
Bezdzietni władcy|zasiadli w wiekowych salach
rozmyślając nad heraldyką.
Jest:
Bezdzietni władcy|zasiadli w wiekowych salach|rozmyślając nad heraldyką.
Było:
Nie będzie krętacza,|nie będzie śmierdziela.
Będzie po tobie.
Jest:
Nie będzie krętacza,|nie będzie śmierdziela.|Będzie po tobie.
Było:
Zrobiłem,|co uważałem za słuszne.
Co uważałeś za słuszne?
Jest:
Zrobiłem,|co uważałem za słuszne.|Co uważałeś za słuszne?
Było:
Nie rozpoznałbyś własnego syna.
Boromir był mi lojalny!
Jest:
Nie rozpoznałbyś własnego syna.|Boromir był mi lojalny!
Było:
Zwiadowcy donoszą,|że Minas Tirith jest otoczone.
Dolne poziomy płoną.
Jest:
Zwiadowcy donoszą,|że Minas Tirith jest otoczone.|Dolne poziomy płoną.
Było:
Nie poznajesz śmierci,|kiedy patrzysz w jej oblicze,
starcze?
Jest:
Nie poznajesz śmierci,|kiedy patrzysz w jej oblicze,|starcze?
Było:
Do boju!
Do boju! Na zatracenie|i po koniec świata!
Jest:
Do boju!|Do boju! Na zatracenie|i po koniec świata!
Było:
Przekłuję cię pierwszy.
Samie!
Jest:
Przekłuję cię pierwszy.|Samie!
Było:
Myślałem, że już pana straciłem,
więc go wziąłem.
Jest:
Myślałem, że już pana straciłem,|więc go wziąłem.
Było:
Odwrócenie uwagi.
To pewna śmierć.|Nikłe szanse powodzenia.
Jest:
Odwrócenie uwagi.|To pewna śmierć.|Nikłe szanse powodzenia.
Było:
No dalej szumowiny!
Zedrę z was skórę|tym batem!
Jest:
Miasto umilkło.
No dalej szumowiny!|Zedrę z was skórę|tym batem!
Było:
Proszę wstać, panie Frodo.|Proszę wstać!
On tak mi ciąży.
Jest:
Proszę wstać, panie Frodo.|Proszę wstać!|On tak mi ciąży.
Było:
Uderz mnie Samie.|Rozpętaj walkę.
Złaź ze mnie!
Jest:
Uderz mnie Samie.|Rozpętaj walkę.|Złaź ze mnie!
Było:
Wiedzcie zatem,|że bardzo cierpiał
z rąk mego pana.
Jest:
Wiedzcie zatem,|że bardzo cierpiał|z rąk mego pana.
Było:
W trzynaście co do dnia miesięcy
od wyruszenia w naszą|długą podróż
Jest:
W trzynaście co do dnia miesięcy|od wyruszenia w naszą|długą podróż