Trochę błędów "orto", ale poza tym ok.
Dzięki !Wkrótce ocenię...
Tak, pare błędów ortograficznych, ale jest spoko ;)
Bardzo dobre napisy i to szybciej niż na Napisy24.pl.
Dzięki!
Po zmianie FPS pasują też do wersji HD.
Yyy. Nie tylko FPS, jeszcze początek i koniec dialogów.
Do jakiej wersji są te napisy?
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Sleepwalking.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT
(Wersja DMT: Video: XVID 608x336 23.976fps)
Te napisy mają BŁĘDNY OPIS - 25fps więc jak ktoś zgrywa je i wybierze inny format niż oryginalny mDVD (przykładowo srt) to sie może przejechać jak mu serwis je zmieni...
DO POPRAWY na 23.976!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ogólnie nie jest aż tak źle - niewiele błędów ort i literówek ale w niektórych miejscach to zacząłem się zastanawiać czy potrafisz pisać po polsku :/. W tłumaczeniu nie wiele błędów, ale kilka razy to się aż zaśmiałem :D. Np. jak można "Rise and shine" przetłumaczyć na "Wzeszło i świeci" - wiem że to niby dokładne tłumaczenie, ale przecież każdy powinien wiedzieć, że to swojego rodzaju związek frazeologiczny (Collocation po angielsku). Albo "Czy to jest pieprzony joint?"??? nie wiesz co to jest "joint"? Ale dobra, nie będę ci tak wypominał. Osobiście mam swoje wiele lepsze napisy, ale nie mam zamiaru ich wstawiać bo słyszałem, że teraz prokuratura dobiera się do tłumaczy :(
|