Dobra robota !Jeszcze raz dzięki !
są to moje pierwsze napisy dodane na napisy.info proszę o pozytywne komentarze i ocene napisów
Pasują do wersji..PROPER.R5.XviD-iAPULA
dobra robota:)
Od strony językowej - może być
Od strony technicznej - tragedia
Ale to pierwsze napisy, więc można oko przymknąć (bardzo przymknąć) :P
Pozdrawiam.
Co do napisów to czasami synchro jest za późno lub za wcześnie,trzeba poczekać na inne napisy.
trochę syfiaste...:\ dam 2 tylko dlatego, ze to jedyne napisy...
cieszczie sie ze takie dałem ale coś jest nie tak bo jak cche ogladać film na dvd i te napisy to one mis isie nie wyswietlaja i nie wiem czemu
Napisy tragiczne. Co innego mówią a co innego czytamy tylko sens w miare taki sam! Ocena 1
gówno nie napisy ! Czy osoba która tłumaczyła ten film wogole zna w 1% jezyk angielski ? Obejrzałem 6 minut filmu i wyłączyłem, gdyż co innego przetlumaczyl autor a co innego mówią aktorzy w filmie. DNO ! nie sciagac tego gówna
Do Wolfen3 jak tak dobrze znasz angielski to po co ci napisy. Koleś odwalił dobra robote bo jako jedyny dodal pasujące napisy do tego filmu.
A ty smiesz komus kto pierwszy raz tłumaczył film taki komentarz dać.
Burak jesteś i tyle !
Pierwsze koty za płoty.
Dzieki za napisy Arbuzik1992 dobra robota !
jesczze nie widzialem ale na zachente 5:)
tłumaczenie beznadziejne... nic trzeba poczekac na inne tlumaczenie
Ok powiem tak ogólnie , napisy są , ale tak jakby ich nie było , arbuzik1992 , chwała ci za to że coś robisz , więcej szlifu i będzie ok , ale prawda jest taka że wiele osób niezna angielskiego i oczekują rzetelnego tłumaczenia , ale spoko dasz rade , ja trzymam kciuki , zwłaszcza że tłumaczy jest mało , ehh jak będzie kiedyś czas to do was dołącze ;) pozdro
PS do innych tak krytycznych , co wystawiają 1 , zacznijcie tłumaczyć , a my będziemy oceniać , hmm i jak sie wtedy będziecie czuli ;)
to są moje piewsze napisy wiec co się rzucacie jak nie chcecie to nie pobierajcie luib sami lepiej przetłumaczcie pozdro ja nie musze dodawac napisów
arbuzik1992 nie przejmuj sie tym , ludzie tego że ktoś tłumaczy nie doceniają , to normalne niestety robimy to za darmo a i tak to wszyscy mają gdzieś ,wiesz ja jestem za tym żeby wszyscy tłumacze jednak zrezygnowali z tłumaczenia filmów , bo sorry ale to jest nie doceniane , a i po co sie narażać , lepiej wyjść na piwo z przyjaciółmi , a reszta niech sie męczy i zrzędzi , taka jest prawda , uszy do góry i szlifuj angola hehe , pozdro Ventyll
Do szczypior_79
Może ty buraku sam oglądasz filmy i sie trzepiesz przy nich, bo ja chciałem obejrzec ten film z dziewczyną. Ona nie zna tak dobrze angielskiego jak ja wiec po to je ściągnałem.
"Koleś odwalił dobra robote bo jako jedyny dodal pasujące napisy do tego filmu."
Co ty jesteś niepełnosprytny ? Jaka dobra robote ? Toż to fuszera do kwadratu. Co drugie zdanie mija sie z prawda.
"A ty smiesz komus kto pierwszy raz tłumaczył film taki komentarz dać."
Ty naprawde jestes inwalida umysłowym. Za to ze ktos wystawił GÓWNO które tylko spieprzy film to mam tej osobie pokłony bić i dziekować za to ze nie zna angielskiego i kompletne BZDURY wypisuje w napisach ?? Co mnie to obchodzi ze pierwszy raz tlumaczy. Niech sobie tłumaczy komiksy...
"Burak jesteś i tyle !"
Sam jesteś burak i idiota.
Do Wolfen3 jestes zwyklym prostakiem i nic więcej jak ci sie napisy nie podobaja do dodaj swoje ocenimy je.
Potrafisz jedynie jak wiekszosc polaczkow krytykowac innych.
Pamietaj wiesniak wyjdzie ze wsi ale wiocha z wiesniaka nigdy.
Jestes tego 100% przykladem.
napisy srednie, faktem jest ze jest sporo bledow w tlumaczeniu, oto przyklad:
[3141][3190] Mason-niech zgadnę. Fakt, że jest żałosny, czy ...?
a powinno byc:
Mason nie domysla sie. | Ze jestes zalosna?
Jeden z wielu przykladow. Ale jak na pierwsze napisy nie ma zle. Troche doszliwowac i bedzie ok.
napisy tłumaczone przy pomocy translatora potem mala kotekta autora, jednym slowem tragedia.
Po 4 min oglądania dałem sobie spokoj
Horacy-btw ujął to w pieknych słowach :D proponuje tego już nie komentowac i nie ściągać
wolverine5 jak smiesz, uzywac pseudo mego ulubionego mutanta, cipo?? jak takis anglysta to czemu filmu sam nie przetlumaczysz??
1.napisy swoje
2.aktorzy w filmie swoje
1+2=kupa z filmu
do bani
szkoda ściągania, nie polecam...
jako ze to pierwsze pasujace daje 5 :)
Widze ze co niektóre osoby komentujące mają nierówno pod sufitem. Co z tego ze to jego pierwsza praca ? Debilu oceniaj napisy a nie czy ktos ma chęci czy nie.
1 - za bezsensowne napisy. Nie ściągać
Może i są w języku polskim ale nie polecam...
Napisy beznadziejne zdania przeczące zmienione na twierdzące zupełny bezsens"!
1 na zachętę żebyś zaczął się uczyć angielskiego:)
eh.. tłumaczenie jest nie dokładne, zdania są źle tłumaczone.. nie ma sie ci rozpisywać...
|