1) korzystasz z moich napisów - wycinając moje stopki autorskie - to zwykła kradzież
2) od swojego przystąpienie do Napisy.info - nie przetłumaczyłeś niczego - to zwykłe lenistwo
3) poprawek nie konsultowałeś w żadnym stopniu ze mną - to zwykłe świństwo
4) poprawki nie wnoszą niczego nowego do tłumaczenia - to zwykłe dyletanctwo
nie wiem co chciałeś przez to osiągnąć osiągnąć - wnioskuję o usunięcie tych napisów - nie pasożytuj na pracy innych - sam coś przetłumacz i szanuj to co robią inni, gdy ty śpisz
jak to prawda to: szkoda słów
Nieprawda, że te napisy niczego nie wnoszą. Wystarczy sprawdzić odnośnik "Zobacz różnice", żeby przekonać się, jak bardzo składnia wielu zdań została uproszczona i wygładzona. Napisy są teraz lepsze.
Poprzednie komentarze są niesprawiedliwe. Stopki nie należało usuwać, to prawda, ale można to złożyć na karb nieznajomości reguł w 'branży' (początkujący tłumacz). Zarzut 2 i 3 są po prostu śmieszne, a zarzut czwarty po prostu nieprawdziwy.
Życzę odwagi na dalszej drodze tłumaczenia.
Zgadzam siez Kasjopeją. Napisy dużo lepsze od poprzednich.
Odnośnie zarzutów:
1. Człowiek popełnił błąd i nie powinien tego robić - ale w serwisie zaznaczone jest że napisy te są MODYFIKACJĄ
2 i 3 - albo autor tłumaczenia ma wielkie EGO, albo pisał to wzburzony brakiem swojej stopki. Tak czy siak oba zarzuty są nieprawdziwe.
4. Wnoszą coś nowego - dużo lepiej się je czyta i są napisane dużo lepszym i bardziej zrozumiałym językiem. Proponuje autorowi oryginalnego tłumaczenia przestudiowanie zmian w tekście - może się czegoś nauczy.
|