Moim zdaniem napisy są bardzo dokładnie dostawione do dialogów z filmu i tłumaczone są piosenki
Nie wszystkie piosenki są tłumaczone :|
Ale łatwiej zrozumieć z czytania niż ze słuchu, a zresztą oryginalnych piosenek tak jak imion na inne języki sie nie tłumaczy
Dzieki za beznadziejne napisy. Albo wszystko sie tlumaczy, albo sie nie wstawia. Pamietajmy, ze jest to film dla dzieci, ktore nie musza rozumiec angielskiego. Tak wiec moje dziecko jeszcze poczeka, by obejzec film z pelnym zrozumieniem na podstawie napisow.
Wole poczekać na dubbing, bo film jest dla dzieci, a te napisy to jakieś nieporozumienie :/
Panowie biceps i predator: to że być może macie innąwersję filmu i przeze mnie zamieszczone napisy do niej nie pasują ale myślę że to nie jest powód żeby od razu wstawić mi 1...
Bo wiesz, podaje się w info do jakiej wersji są napisy a nie tak jak w Twoim przypadku dałeś info "Moim zdaniem napisy są bardzo dokładnie dostawione do dialogów z filmu i tłumaczone są piosenki" więc pretensje miej tylko do siebie. Popatrz jak to robią inni i ucz się . Pozdrawiam.
Panowie pasikk i Biceps to wasze dzieci to muszą być jakieś geniusze skoro potrafią w wieku dziecięcym biegle i szybko czytać po polsku.
wydaje mi sie ze te napisy sa dobre do mojej wersji alvina, tylko ze trzeba poprawic synchro o bodajze 37 sekund
Albo ja im czytam, albo powolutku sobie same czytaja. Fakt jest faktem ze po polsku biegle czytrac w tym wieku jest ciezko, ale jeszcze ciezej jest po angielsku. Synchronizacje zawsze mozna poprawic, a tlumaczyc za kogos kto niewiadomo poco je dodal nie mam zamiaru. Dlatego taka ocenia a nie inna.
|