na pewno napisy sa lepsze niz jakosc filmu. nie ma to jak dvdrip :)
mimo ze to pierwsze tlumaczenie bardzo dobrze :) napisy wymagaja poparwek ale doslownie kosmetycznych :) oby tak dalej i czekam na nastepne napisy :) pozdrawiam
tak sie właśnie zastanawiam czy te napisy napewno są Twoje bo innej stronie można pobrać te napisy gdzie jest inny nagłówek...: ''Tłumaczenie: riwan''
Te napisy zdecydowanie są moje... Ktoś musiał skopiować.
LUDZIE!!! Piszecie kurwa jaka jest wielkość pliku samo 640x272 gówno daje.Skąd wiadomo do której wersji pasują????
Pasują do wersji CAM ;) Z wielkością pliku niestety Ci nie pomogę, gdyż go skasowałem... Z obejrzeniem filmu proponuję, o ile jeszcze nie wyszła, poczekać na wersję dvdrip, ewentualnie pójść do kina.
Jeśli są ze słuchu to dlaczego powielają błędy napisów ang poniżej ID: 95360? Szczerze wątpię w to "Tłumaczyłem ze słuchu większość";)
Kiedy tłumaczyłem ten film to nie było jeszcze angielskich, dopiero kiedy wyszły to uzupełniłem moje o brakujące kwestie, których nie zrozumiałem. W chwili tłumaczenia nawet nie myślałem o publikacji, chciałem sprawdzić na ile umiem angielski (żeby nie było wątpliwości, doszedłem do wniosku, że słabo:), i później trochę te moje interpretację skonfrontowałem z tymi angielskimi niżej. A pod względem timingu to bazowałem raczej na hiszpańskich, z drobnymi poprawkami ;)
Następnym razem proponuję wysłać propozycje poprawek, albo samemu poprawić i wstawić, a nie cisnąć po niewinnym człowieku ;)
Witam, ściągnąłem wersję DVDRip by DUQA, lecz niestety nie ma nigdzie napisów... Może pokusiłbyś się o ich napisanie do tej wersji? :)
|