dam 4 bo nie wiem do jakiego filmu są ale po przejrzeniu na szybko i wrywkowo są w miare składne, brawa za odwage:)
sorry źle do jakiej wersji, mój błąd:)
lespze niz poprzednie
Znacznie :)
Napisy pasują do mojej, nieopisanej wersji filmu.
nie sprawdziłam do konca, ale przez pierwsze 15 min znalazlam 5 ewidentnych błędow w tłumaczeniu + w niektórych kwestiach toporna składnia. Przydałyby sie lepsze.
kiepskie, to malo powiedziane tylko poczatek jest jakos w bardzo mala miare , ale potem.. to koszmar, na rowni z poprzednimi. tacy uzytkownicy, ktorzy cos takiego wrzucaja.. to powinni miec bezterminowego bana, a wszystkie dotychczasowe napisy do tego filmu powinno sie usunac, poniewaz chyba tylko dlatego sa napisami ze maja literki, i tworza jakies wyrazy, ale niekoniecznie z tych wyrazow sa poprawne i logiczne zdania nawiazujace do tresci filmu.
pozdrawiam i nie polecam nikomu zadnych napisow do tego filmu do dnia 2 lutego 2008 roku
Nadal najlepsze są - o ironio - angielskie.
Wstydźta sie Slowianie bo to świetny film.
Polskich napisow nie używajta bo całą frajde stracita.
Nie ma porównania do wersji kinowej, zupełnie inne tłumaczenie! Okropna składnia, żarty mało śmieszne i niezrozumiałe.
|