Pasują do wersji FoV (366 981 120 b, 23.976 FPS), ale tłumaczenie zawiera sporo poważnych błędów rzeczowych. Np.: "You wouldn't believe the crap people let me get away with."
Jest: "Chyba nie wierzysz, że ci wszyscy zasrani ludzie pozwolą mi o tym zapomnieć."
Powinno być: "A nie uwierzysz, jakie rzeczy mi uchodzą na sucho."
Poza tym, synchronizacja jest niechlujna. Tekstu jest bardzo dużo i wiele kwestii za szybko znika - dałoby się to poprawić.
JEŚLI SKORZYSTAŁEŚ Z NAPISÓW - OCEŃ JE! POMÓŻ INNYM WYBRAĆ NAJLEPSZE.