napisy bardzo dobre ale Ja poszukuje do wersji Saw IV *2007* [2CD] [CAM.VCD-PreVail] czy mozesz zrobic synchro do tej wersji
Niestety nie mogę zrobić synchro do tej wersji bo nigdzie nie ma angielskich napisów.Są same do wersji 1CD tak więc nie mogę dopasować.Jak tylko znajdę angielsie to wrzuce na bank polskie synchro.
Napisy za szybko wskakują i źle podzielone długie sekwencje...
Poprawiłem synchro.Teraz powinno być OK.
Przesunięcie o 25 klatek na całym filmie nie spowoduje poprawienie wyświetlania napisów. Do tego dochodzą źle podzielone linie i krótki czas wyświetlania. Weź otwórz sobie w subedicie edytor napisów i wszystkie linie które są na zielono mają zbyt krótki czas wyświetlania oraz jasny szary. Więc twoja poprawka jest kpiną. A widziałeś by w dobrych napisy wyświetliły się trzy linie napisów..., bo ja nie.
Ja nie wiem jakim programem odtwarzasz filmy ja ci wyskakują trzy linie napisów.Twój program to chyba kpina.U mnie napisy pasują idealnie.Chyba nie do tej wersji ściągnąłeś napisy i i nie pasują.
Jeśli chodzi o szybkość znikania napisów to właśnie tak ma być.Jak w filmie rozmawiają szybko to chyba nie zwolnie wyskakiwana napisów.Może nie umiesz czytać szybko?
A jeśli wszystko tak umiesz to udostępniłbyś też jakieś napisy a nie kozaczysz.
Sekwencje gdzie wyskakują trzy i cztery wiersze napisów:
{89125}{89221}
{124125}{124246}
Sekwencje wcale nie podzielone przez co napisy wyskakują jak chcą i w ilu wierszch chcą:
{18775}{18896}
{20100}{20221}
{22425}{22546}
{25500}{25718}
{27325}{27471}
{27475}{27596}
{35450}{35596}
{36050}{36237}
{61200}{61371}
{61875}{62021}
{98800}{98946}
{104700}{104846}
{107450}{107646}
{124550}{124761}
{124550}{124761}
{129525}{129710}
_oczywiście wyłapane tylko tak na szybkiego.
Co do udostępniania, to oddałem napisów naście chociaż nie na tym serwisie i na temat tłumaczenia i synchronizacji mogę coś powiedzieć.
Masz tutaj link do robienia napisów, wtedy wypowiadaj się na temat programu:
http://kinomania.org/index.php?mode=poradnik&ktory=1
A napisy to nie konkurs szybkiego czytania.
Chociaż do tych napisach trzeba byłoby być mistrzem.
Czy ty nie rozumiesz,że ja zrobiłem tylko synchro do tych napisów!
To nie ja je tłumaczyłem i nie ja wstawiałem trzy linie czy więcej.Są one modyfikacją innych tak jak napisane jest w opisie.
KOLEJORz jestes stukniety w dekiel pajacu. jak tak zalezy na doskonalych i perfekcyjnych napisach to sam sobie zrob a nie komentujesz innych cwaniaku. poradnik z kinomania.org jest wlasnie pisany dla ciebie zwisie i jakbys znal sie na angielskim w podstawowym zakresie to nie potrzeba by ci bylo napisach w wiekszosc zdan powiedzianych w filmach - ogolnie.
p.s. zipo87 napisy sa zajebiste. pozdrawiam
Wielkie dzieki napisy VERY GREAT Duze piec za wystawke ;-))
|