Napisy całkiem w porządku. Tak na czwóreczkę.
Najcięższy grzech:
{101036}{101211}Nie przestałbym pukać.
Powinno być "Ja bym nie zapukał" albo "Ja nie zacząłbym pukać", co daje bosmanowi zupełnie odmienną charakterystykę...
Poza tym tytuł filmu to "72 metry", a nie 72 metra jak jest w tłumaczeniu.
I jak dla mnie pojawiający się w tekście Tryzub na określenie Ukraińca jest pomysłem chybionym. Może za słabo szukałem, ale nie znalazłem potwierdzenia, by słowo to było używane w znaczeniu "mieszkaniec Ukrainy". Już chyba lepiej zostawić rosyjskie "chochoł"...
No i trochę irytowały mnie napisy, które były wyświetlane znaaacznie dłużej, niż wypowiadane kwestie (ale to akurat daje się jednym ruchem w SubEdicie poprawić).
Dobra robota.