Dużo lepsze od poprzednich, tylko sprawdź jak się pisze "oHydny" :-)
Dzięki za komentarz. Błąd poprawiony ;]
Kolejne sugestie mile widziane.
pozdrawiam
Nie mam żadnych zastrzeżeń.
Najlepsze tlumaczenie dostepne. Bez glupich bledow typpu "rzucac klatwy" itp.
"Najlepsze" nie znaczy "doskonałe". W napisach znalazłem wiele błędów - nie będę wymieniał ich wszystkich...
"Niechciał byś" chyba się nieco inaczej pisze. Jeśli "a" występuje jako spójnik, to nie stawia się przed nim przecinka. Wyrazów w rodzaju "z", "w", "i" nie zostawia się na końcu wiersza. Nie pisze się "Nate'm", tylko "Nate'em". W wielu miejscach pojawiały się zbędne przecinki. Brakuje wielu kropek. Nie stawia się spacji przed cudzysłowem zamykającym.
Krótko mówiąc - napisy należałoby gruntownie przejrzeć i poprawić.
Dawno tu nie zaglądałem.
X2-382 - Zdaję sobie sprawę, że są jeszcze niedociągnięcia, głównie interpunkcyjne. Tak, jak napisałem przy wstawianiu tu napisów, zostały zrobione na potrzeby własne, a konkretnie dla znajomych. Wstawiłem je tu z ciekawości.
W każdym razie, dzięki za komentarze.
Jak będę miał czas to nałożę jeszcze poprawki.
|