Tlumaczenie spoko, ale niestety brakuje znakow dialogu, tam gdzie byc powinny. Mimo wszystko brawa dla tlumacza ! :)
Wszystko ok nie ma co sie czepiac interpunkcji,Wielkie dzieki:)
Do poprawki
2 linie z tym samym czase , uyjemnym czasie wyswietlania - do poprawy w subedit'cie!
{48533}{48644}Tak to wiedziałeś, że jestem z Delaware, ale
{48653}{48649}skąd wiedziałeś, że potrzebuje przewozu |do domu...to znaczy
{48653}{48769}ja zawsze lecę samolotem, skąd wiedziałeś|że po raz pierwszy w swojej
{48773}{48890}studenckiej karierze będę potrzebowała podwózki.
Dzięki, poprawione :)
Pzdr
Pasuja do wersji: Wind.Chill[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
dzinks... Pozdro
Dzieki Sliczne za Napisy - Respect 4 You
Pasują do wersji:
Wind.Chill[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
choć synchronizacja nie jest doskonała :) da się oglądać :)
Jest kilka niedokładnych tłumaczeń, które notabene pokrywają się z błędami w tłumaczeniu JustynaC666 (czyżby plagiat???), a niestety kolega nie powołał się na pochodzenie owych napisów:( Bardzo źle to świadczy, dlatego 2
Widać myślenie nie jest twoją najlepszą stroną. Pierwsza linijka w tych napisach wygląda tak:
{1}{89}Tłumaczenie ze słuchu Justyna C666|integra86@tlen.pl
Więc jest jasno napisane kogo to jest tłumaczenie, a ty dajesz ocenę 2. Żenada. Zanim coś napiszesz to pomyśl dwa razy... ehh
|