obejrzalbys film najpierw jelopie, te napisy sa do fragmentow w ktorych aktorzy mowia w JEZYKU POLSKIM, genialnie po prostu, wstawiac na polskim serwisie angielskie napisy do polskich scen.ROTFL
Najlepiej zmieszać z błotem, a samemu nic nie zrobić - typowo Polskie zachowanie.
grushka Ty jesteś jełopem, który "na polskim serwisie" nie umie poprawnie po Polsku napisać jednego zdania.
polskie a nie Polskie i po polsku a nie Polsku, przymiotniki pisze sie mala litera, specu od ortografii.
brak polskich znakow nie oznacza braku umiejetosci pisania po polsku.
Mimo wszystko nie potrafie zrozumiec sensu wstawiania angielskich napisow do polskich scen. Po co one komu???Za co ocena 5???za niezwykla poprawnosc tlumaczenia? a moze zaczniemy teraz robic i wstawiac angielskie napisy do Misia, Seksmisji, Rysia itd itp???autor sciagnal napisy z neta, nie przeczytal nfo, nie obejrzal filmu, nie wiedzial co wstawia i za to nalezy sie ocena 1 i ani pkt wiecej.
>a moze zaczniemy teraz robic i wstawiac >angielskie napisy do Misia, Seksmisji, Rysia itd >itp???
To jest akurat bardzo dobry pomysł. Niedawno kumpel chciał pokazać znajomym w Irlandii Karguli i Pawlaków. Niestety napisów nie znalazł...
dokładnie, angielskie napisy do polskich filmów to bardzo dobry idea
|