Zupełnie nie pasują do wersji, którą opisałeś.
The.Bourne.Identity.2002.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE nie ma 25 fps, a 23,976 fps
(from PT, container Matroska (*.mkv), 4 583 355 kB / 4 693 355 155 B)
Nie polecam.
PS. Dużo lepsze synchro mają już napisy zaproponowane przez tyr8338 (ID 86603)
Napisy są ustawione wg metryki SubEdita i tego się trzymam ZAWSZE. Wątpię, żeby format TMPlayer mógł zapewnić lepszą synchronizację niż format klatkowy (warto nadmienić, że czasówki pochodzą z wersji DVD, które to mają w większości wypadków bardzo precyzyjne czasy).
OK, niech będzie że zrobiłeś dobrze. Tylko dlaczego release opisany dokładnie "The.Bourne.Identity.2002.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE" na PT ma 23,976 fps?
Może to kwestia nieporozumienia, jeśli chodzi o nazwę pliku, jaką dysponujesz - to, co jest dostępne na PT opisałem wyżej. Porównaj ;)
Napisy te znalazłem via NCode. Przeglądnąłem kontrolnie kilka scen i _wygląda na to_, że napisy pasują idealnie do wersji:
The.Bourne.Identity
2002.DVD5.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE
MediaInfo pokazuje mi, że _mój_ "duży plik multimedialny" ma 23,976 fps.
Po obejrzeniu całości - wystawię ocenę. :-)
Tak jak przewidywałem - napisy bardzo dobrze dopasowane do wyżej wymienionej wersji. :-)
Na dobrą sprawę wszyscy macie rację. To po prostu chyba ten format sprawia problemy odtwarzaczom. Media Player Classic odczytuje ilość klatek na 23.98 i kompletnie wariuje przy odtwarzaniu tych napisów. Z kolei ALLPlayer v2.4 pozuje 25fps i wyświetla całkowicie poprawnie. SubEdit też 25fps i też wyświetla poprawnie, chociaż pokazuje wielkość pliku 379.9MB! Zauważyłem, że gdy ściągnie się te napisy w wersji TM player to i na Media Player Classic chodzą dobrze. Także zdaje mi się, że to odtwarzacze nie radzą sobie jeszcze dobrze z tym formatem.
Z formatem mkv oczywiście.
|