Dobre synchro ale brak tłumaczenia wielu kwestii. Napisy trzeba dotłumaczyć.
beznadzieja... jezeli to sa poprawione napisy to ciekawe jakie sa orginalne?
@PL4Y3R
To zrób lepsze cwaniaku.
Poza tym nikt nie każe Ci ściągać.
Nawet sam nie potrafisz po polsku poprawnie napisać wyrazu "oryginalne" a czepiasz się.
beznadziejne: ominięte kwestie, literówki, ORTORGAFIA (błędy na poziomie szkoły podstawowej)!!!! niestety, trzeba czekać na kogoś kto poważnie zajmie się przetłumaczeniem napisów a nie dzieciaków bawiących się w tłumaczenie ze słuchu.
oj slabiutko. przydalyby sie lepsze, sporo bledow. ale dzieki i za takie
całkiem niezłe, napewno lepsze niż poprzednie!
jezu napisy przeciez sa tylko po to gdyby nagle sluch zawiodl! sprawdzaja sie ok, nie narzekajcie
Ja robie od podstaw napsiy do wersji diamond 2cd. Będą za jakieś 2 dni. Wszysko będzie przetłumaczone że mucha nie siada. A przekonwertować na 1 cd to każdy potrafi. A jak nie potrafi to pozwalam przekonwertować i umieścić na stronie. Przeca chodzi o to żeby były dobre napisy, co nie?
czepiać każdy się może a najczęściej czepiają sie ci co siedzą z założonymi rączkami i czekają jak ktoś coś zrobi tylko po to żeby go skrytykować
@Predator1508
Ale ty jesteś wąsko myślący...
To forum komentarzy i sytem oceny ma służyć właśnie komentarzom i ocenie....
Potrafisz to zaczaić swoim malutkim rozumkiem?
Pienisz się jakby to był koniec świata że napisy jakie zrobiłeś są jedynie _przeciętne_ ....
System średniej oceny służy do tego aby właśnie określić na jakim poziomie robisz napisy i może czas już dla ciebie nieco podciągnąć warsztat albo nie dopuszczać do publikacji przeciętnych napisów a tylko perfekcyjne....
@gizmunio następny .....
Ehhh.... przyjmij to na klatę koleś.....
|