"Mamá tuvo suerte" (mama miala szczescie) znaczy "Mama byla słaba"?
"Murió abrazada a papá, que era|lo que más quería en el mundo!" (zmarla o objeciach taty, co bylo to tym, czego chciala najbardziej w swiecie) = "Uścisnąć zmarłą to jedyne|czego ojciec chciał od życia!"??
A to tylko poczatek, bo dalej juz sie nie zapuszczam..
Tlumaczenie ma malo wspolnego z wersja orginalna ehh:/ Nie polecam, chyba ze chcecie obejrzec jakis pseudovolver:/
No nie są z angielskiego, wystarczy otworzyc tekst angielski i widac, ze jest tak, jak kolega/koleżanka wyżej napisała. Od siebie dodam tylko, że synchronizacja beznadziejnych napisów do innej wersji filmu nie sprawia, że staną się doskonałe