Napisy bardzo dobre, drobne bledy ale w niczym nie przeszkadzają :) Można sie spodziewac wkrotce tlumaczen do kolejnych odcinkow? :)
Jeśli będzie więcej chętnych osób myślę, że tak ;)
Osób bedzie duzo chetnych, ale duzo ich nie wie ze ktos oprocz caroola napisy te tlumaczy, a ze carool sie z tym wlecze to twoje beda na topie teraz, tylko trzeba info dac i mam pytanie moze by twoje napisy umiescic tez na napisy.org? tam by bardzo duzo osob zaczelo z nich korzystac
Napisy.org zmieniłem maila, mail aktywacyjny nie dotarł i narazie konto mam tam nieaktywne pisałem do administracji ale brak odpowiedzi, co do następnych napisaów zależy czy będe miał czas, przydal by się ktoś do pomocy aby tłumaczyć po połowie ;)
Propobuje zajadać do caroola ktory udostepnia napisy na napisy.org sam ostatnio pisał że przydala by sie pomoc. We 2 szło bym wam 2 razy łarwiej i szybciej :) pozdrawiam. Jego GG jest podane w profilu nick: carool1
Hmmm, kiedy mogę spodziewać się napisów do 16 odcinka???
Bo nie chce mi się z angielskimi oglądać ;P
Jestem jak najbardziej za żeby ktoś robił napisy do tego serialu bo jest dobry....:) czy można wiedzieć do jakiego jest to relasu do DVDRip.XViD-TVEP czy może do
HDTV.XviD-LOL
Hmm, w telewizji już od Wtorku(25 Lipca) wchodzi 2 seria(Z LEKTOREM), więc nie wiem czy mam czekać na napisy czy na lektora, bo w takim tępie jakim robi się napisy to jest gdzieś ze 3 dni... To w telewizji wcześniej będzie po polsku! :P Chyba, że ktoś robi napisy bardzo szybko i wyjdą wcześniej niż w telewizji po polsku. Ale i tak lepiej słyszeć po polsku niż czytać, bo czasami można nie doczytać ;P
I tu sie mylisz, bo lektor zawsze omija jakies tam teksty albo je przekręca. Zreszta mi sie najlepiej oglada na kompie :)
Ale za nim zrobią napisy do końca 2 sezonu, to w telewizji już się skończy...
AzAzeL a ty w ogóle tłumaczysz napisy do 16 odcinku ??
No coz wiele jest literówek, błędów ortograficznych mocno rzucających sie w oczy i pare nieprzetłumaczonych kwestii
Powiem szczeże, że wole napisy przetłumaczone szybciej, a z kilkoma bledami ktore ujda w tlumie, niz 100 razy poprawiane i czekac trzeba na nie dlugo :) Pozdrawiam :)
co do tlumaczenia ja jestem w trakcie tłumaczenia napisów.
Proszę cię Kaml1 Lektor jest do bani na maxa jak jakis pajac czyta... nienawidze tego wole wersje orginalna (film w wydaniu Ang i Napisy o PL) pozatym lektor pomija duzo kwestii ii tłumaczy czasami jescze gorzej niż kwestie które są w napisach sam bym zajął ale niestety czas mi na to niepozwala...
Ja po prostu mówię, że w TV będzie wcześniej...
A poza tym nie chciało mi się czekać to se po ang oglądałem, wiadomo że wszystkiego nie zrozumiałem, ale i tak fajnie się oglądało... Oglądne se do końca 2 serii i nie wiem albo poczekam na napisy albo będę w TV oglądał :PP
Ja po prostu mówię, że w TV będzie wcześniej...
A poza tym nie chciało mi się czekać to se po ang oglądałem, wiadomo że wszystkiego nie zrozumiałem, ale i tak fajnie się oglądało... Oglądne se do końca 2 serii i nie wiem albo poczekam na napisy albo będę w TV oglądał :PP
Sryy 2 razy mi się wysłało. :(
|