W Polsce skrót doktor pisze się przez dr a nie dr. i to jeszcze z małej litery, a nie dużej. To samo tyczy się Pan - Pani, taki zwrot grzecznościowy to w liście, a nie w napisach do filmu. Chyba że to w odniesieniu do najwyższego czy jakiegoś cesarza lub władcy.
Poza tym:
przeinstaluje > przeinstaluję
Yucatanie > Jukatanie
Tayler hej, Tayler. > Tyler. Hej, Tyler.
A ty po się nich nie wrócisz. > A ty po nich nie wrócisz.
Przydały by się też przecinki przed że.
Poprawki bardzo pozytywne, ja bym jeszcze usunął większość tych "ok", bo nic nie wnoszą do tłumacznia, tylko utrudniają czytanie.
Pasują do wersji: 640 x 272, 25 FPs, 700 MB, XviD;