Synchro idealne nie jest, gdyż było robione na podstawie napisów tłumaczonych ze słuchu do wersji CAM. Mimo wszystko starałem się zrobić to jak najlepiej. Dotłumaczone zostały zdania których nie było w CAM (były mówione w dziwnych językach).
Za chwile wrzucę synchro do releasu: Exorcism.of.Emily.Rose.REPACK.TC.xVID-LRC
bardzo dobre, jednak 2 uwagi: pierwsza sprawa sadowa jest o 9:30, nie o 9:00 a 'sympathy' to nie 'sympatia' lecz 'wspolczucie' :) Ale to drobiazgi, ogolnie bdb!
w ktorych to jest momentch (najlepiej fragment wkleic)? - To poprawie.
sorki, ze tak pozno odpowiadam ale dopiero wrocilem
POLECAM!!!!
I proponuje dopisanie jeszcze czegos na kształt:
{165700}{165810{y:b}ERIN BRUNER PODZIELIŁA SIĘ AKTAMI SPRAWY Z|EKSPERTAMI BADAŃ MEDYCZNYCH I ANTROPOLOGII
{165811}{166020}{y:b}ICH BADANIA I PRACA OPUBLIKOWANA|O ŻYCIU I ŚMIERCI EMILI ROSE|STAŁA SIĘ INSPIRACJĄ TEGO FILMU.
To chyba istotne dla tych, ktorych film wciągnął:-) No i gdzies tam na początku dopisać GonsioRa, że słuzyl radą:-))) Pozdrawiam
hehe sam nie wiem jakim cudem pozostawilem te napisy nie przetlumaczone. Tym bardziej, że dopisalem koncowe napisy dokladnie przed tymi i tej ostatniej planszy nie zauwazylem :D
Dobre napisy... co prawda nie najlepsze, ale dobre... w razie czego skontaktuję się. :)
|