bo to chyba wersja rozszerzona... dlatego brakuje tłumaczeń!?
A czasem bywa, że cam-rip jest schrzaniony. Brakuje tylko 3,5 minuty.
Poza tym byłoby napisane w nfo czy w nazwie ripa, że to wersja rozszerzona.
Wyciągnąłem to z dziwnego suba (brakujący fragment, ale po angielsku):
- lt's a good one.|- Thanks.
- l like the collar.|- Thanks.
Honey, you know what,|l forgot to do something.
l'm gonna be right back.|Will you wait right here for me?
- Don't go anywhere, OK?|- OK.
Be right back.
Two... one.
Ceci?
Ceci? Stay in the elevator.|l'm bringing you down.
Ceci, can you hear me?
Bake me a cake as fast as you can.|Roll it, pat it and mark it with a B.
- No more pretending to play with Natasha.|- She won't let me.
Well, then you stop talking to her.|You tell her l said so.
You tell her your mommy said|you can't play with her any more.
OK, Mommy.
- Hello?|- Hi, Mr Platzer.
l'm sorry to call you late,|but l think my husband...
Mrs Williams, it's Sunday night.|l can't talk.
Yeah, l know. l'm sorry. l just need|to tell you this as soon as possible.
l think my husband|is trying to drive me crazy.
Either that or he's hoping|that l'm gonna act crazy.
- Hang on. Let me call you right back.|- OK.
You say neither of the Rimskys|are living there?
No, no one's there.|So Kyle's paying these kids.
l mean, he must be paying these kids
to mess around with the water|and the backpack. And the elevator.
l went into the elevator the other day|and the buttons were burned off.
Mrs Williams, it's Sunday night|and l'm at the movies with my family.
lf l don't want to be handling|my own divorce, l gotta get back. So...
l'll call you tomorrow|and we'll sort this out. All right?
Yeah. Absolutely.
Get down!
This time make sure|you put it in the garbage truck.
- Where did you...|- Those kids have been playing games,
moving it around the building.
And they were upstairs again so now|there's water all over my bedroom floor.
- They're running the water again?|- Mm-hm.
l thought you were gonna|change the lock on 10F.
Murray didn't authorise it.|He has to send me a 112B form.
- Look, is the plumber here yet?|- No, no. lt's only 8:1 5.
OK, look. l left a message for Mr Murray.|l told him l need my problem fixed first.
So when the plumber gets here,|send him up to my apartment
or you and Murray|can both talk to my lawyer. OK?
Filmu wprawdzie nie widziałem, ale proponuję coś w stylu:
{96835}{96894}- Ładna.|- Dzięki.
{97018}{97079}- Fajny kołnierzyk.|- Dzięki.
{97220}{97270}Zapomniałam o czymś, kotku.
{97271}{97324}Zaraz wracam.|Zaczekasz na mnie?
{97325}{97365}- Nie oddalaj się.|- Dobrze.
{97366}{97410}Zaraz będę.
{97415}{97450}Dwa... jeden.
{98330}{98340}Ceci?
{98420}{98485}Zostań w windzie.|Zaraz ci pomogę.
{98570}{98600}Słyszysz mnie, Ceci?
{98735}{98850}Upiecz mi ciasto.|Zwiń, poklep i oznacz liteką B.
{98855}{98940}- Nie będziesz się już bawić z Natashą.|- Nie zgodzi się.
{98941}{99030}To przestań z nią rozmawiać.|Powiesz, że ci kazałam.
{99032}{99100}Że nie możesz się z nią|więcej bawić.
{99105}{99140}Dobrze, mamusiu.
{99290}{99333}- Halo?|- Witam, panie Platzer.
{99335}{99405}Przepraszam, że dzwonię,|ale mój mąż...
{99408}{99460}Jest niedziela wieczór.|Nie mogę rozmawiać.
{99462}{99545}Wiem, przepraszam.|Ale muszę to jak najszybciej panu powiedzieć.
{99550}{99610}Mąż próbuje doprowadzić mnie do obłędu.
{99611}{99658}Albo ma nadzieję,|że tak się będę zachowywać.
{99660}{99730}- Za chwilę oddzwonię.|- OK.
{99800}{99840}Więc nikt z Rimskych|tam nie mieszka?
{99845}{99930}Nikt.|Czyli Kyle opłaca dzieciaki.
{99940}{100040}Żeby bawiły się wodą i plecakiem.|I windą.
{100042}{100095}Kiedyś weszłam do windy,|w której były spalone przyciski.
{100100}{100180}Pani Williams, jest niedziela|i jestem z rodziną w kinie.
{100182}{100255}Muszę do nich wrócić,|jeśli nie chcę rozwodu. Więc...
{100280}{100325}Jutro zadzwonię|i wszystko dogadamy.
{100327}{100360}Bezsprzecznie.
{100515}{100530}{y:i}Padnij!
{101150}{101205}Może się pan postarać trafić do śmieciarki.
{101225}{101265}- Skąd ty...|- Dzieci się zabawiały
{101266}{101300}i przesuwały to po całym domu.
{101320}{101410}Były na piętrze,|więc zalało mi całą sypialnię.
{101425}{101470}- Znowu puszczają wodę?|- Tak.
{101472}{101520}Miał pan zmienić zamek w 10F.
{101521}{101600}Murray nie zezwolił.|Ma mi przysłać odpowiedni formularz.
{101620}{101700}- Jest już hydraulik?|- Nie, dopiero 8:15.
{101710}{101795}Zostawiłam wiadomość panu Murray,|że ma rozwiązać mój problem.
{101800}{101880}Więc kiedy zjawi się hydraulik,|od razu ma przyjść do mnie
{101882}{101940}albo porozmawiacie z moim prawnikiem.
Dołączyłem Twoje tłumaczenie + jeszcze parę poprawionych literek i przecinków.
Jest trochę błędów w tłumaczeniu.
To nie do mnie pretensje. :|
Ja nie mam do Ciebie pretensji, ale oceniam napisy jako całość, a nie tylko Twoją pracę, Ty spisałeś się dobrze, podczas oglądania zauważyłem tylko jeszcze to:
{10010}{10070}|Tu jest paskudne. -> paskudnie
{34384}{34453}|- Ja tez cię strasznie kocham. ->też
{69238}{69319}Przyszedł zobaczyć moja nową szkołę. ->moją
{98735}{98850}|Zwiń, poklep i oznacz liteką B. ->literką
Nikt nie jest nieomylny.
Dzięki za info, poprawki wprowadzone.
Dzieki
{121390}{121425}Ruszam się.
-> czy tu czasem nie chodzi jej o to, ze sie bedzie przeprowadzac??
Dokladnie, text :
{121390}{121425}Ruszam się.
Znaczy raczej ,ze sie przeprowadza.
Duzo kwestii nieprzetlumaczonych, czasem bledy tez sie spotykalo.
3+
Krótko mówiąc, zamist:
Ruszam się.
można dać:
Wyprowadzam się.
I po sprawie IMHO.
Napisy tak na szybko przejrzałem, synchro pasuje, choć parę linijek nie jest wcale tłumaczonych (np. parę kwesti właśnie około feralnego 'Ruszam się', tak z 20 sekund przed)..
Brak tlumaczenia sporu diablgow
okropna lipa
a najwiekszym lamerstwem jest to ze te napisy sa z innej strony tylko meda podpisala sie pod nimi... !!!!
Sam jesteś lamerem, mendo jeden, skoro nie umiesz pisać poprawnie jak i czytać.
W info podałem, że korzystałem z tutejszych napisów 68782.
Poza tym, jak z ciebie taki mądrala, to pochwal się swoimi napisami.
Słuchaj cwaniaku!!!
Jesteś taki dobry, analfabeto?! To zrób coś sam!!!
A najlepiej spadaj stąd!
Henry, nie przejmuj się! Wielkie dzięki!
Nadaj brak kilku dialogów.
Ale ogólnie dobra robota.
|