Jaka kopia jest tej wersji? Mam nadzieję że nie kinówka ;)
No idealna :) W sumie nie wie czym rozni sie dvd scr tego filmu od dvd ripa moze tym ze jak mowia nie po chinsku tylko mandarynsku czy czyms tam to sa napisy chinskie na dole ale nie jestem pewien.
Kopia jest idealna tylko, 2 pliki tylko ze dzwiek 2.0. Jest kopia TC z tego co wiem tez ale tamta jest beznadziejna :) ta jest swietna :) Sa tez inne dvd scr ale szczerze nie wiem jak wygladaja i czym sie od siebie roznia :) pewnie rozdzielczoscia.
film hjest fajny tylko napisy ktore sciagnalem nie zgrywaja sie z filmem i nie moge ich ustawic
Pewnie masz inna wersje niz do ktorej ja robilem.
Są też synchro do innych wersji. Sprawdz moze ktoras pasuje do twojej :)
Sorry, ale te napisy to nieporozumienie. Pominąwszy fakt, że są luki, spowodowane dziurami w wersji angielskiej, to roi się w nich od błędów: merytorycznych, gramatycznych, ortograficznych, stylistycznych - do wyboru do koloru. Oglądanie filmu z tymi napisami to droga przez mękę - widać, że autor niestety w połowie dialogów nie miał pojęcia o czym pisze i jak to ugryźć. W rezultacie może i fajny film robi się nie do obejrzenia. Dałbym 1 , ale że nie ma innych, to daję 2. Sugeruję zamieszczenie napisów angielskich, może ktoś je doceni lepiej niż to nieudolne tłumaczenie.
Faktycznie paskudztwo.
Ciężko znaleźć ciąg kilku zdań, pozbawiony błędów. Może takiego nie ma.
Zauważyłem, że kolega Jediadam produkuje napisy w dużej ilości, szybko i trochę bez sensu. Często już przy wstawieniu zaznacza, że trzeba je poprawić. Hmmm... Dużo prościej byłoby przetłumaczyć ten film od nowa, niż babrać się w tym, co jest.
Moim zdaniem raczej nie da się z tym oglądać filmu. A na pewno traci się przyjemność z jego obejrzenia.
Przyznam ze nie wyszly mi najlepiej, ale ogladac sie da. Chociaz powinienem sie bardziej przylozyc. No coz czlowiek popelni kilka bledow zanim zacznie dobrze robic. Sadze jednak ze ogladac sie da, mimo wszystko. Moze gdyby angielskie byly lepsze kto wie.
Co do poprawek to pisalem o nich bo raczejnikt nie jest nieomylny i kazde napisy potrzebuja poprawek :P :)
Jak sie za nastepny film kiedys wezme to sie bardziej przyloze. Narazie trenuje na serialach.
Pozdrawiam.
W sumie masz rację a ja przesadziłem.
Dużo ludzi czeka na jakieś napisy i z twoimi jakoś ten film obejrzą.
Tym niemniej nic więcej niż 3 tym napisom nie da się wystawić. Po prostu mówiąc całkiem szczerze - przydałyby się lepsze.
Pozdrawiam.
|