w koncu napisy:) co do reszty wypowiem sie po projekcji:)
napisy good:D
u mnie pasuja do wersji dvd scr bien (z wklejonymi chinskimi czy japonskimi krzakami)
u mnie też pasują do tej wersji bo dvdrip wyszukiwarka nie znajduje
Klasa.
Mini-błędy jakie wyłapałem to:
Jesteś świeżo po rozwodzie,
Wastw lakieru,
Obaz,
Natka Teresa,
Tez kilka razy zamiast też
zasżło.
Ogromne dzięki, bo film jest warty obejrzenia, bardzo dowcipny, i już zaczynaliśmy tracić nadzieję na napisy.
Dobrze się ogląda.
Świetnie się ogląda, mając tak fajnie oddany humorystycznie tekst.
Brawo.
Zapomniałem docenić twórczość tłumaczki.
Jak na 74kB tekstu, parę literówek znaczy nic.
Super tłumaczenie!
Z innej beczki - miałem problemy z dopasowaniem ich do mojej wersji z chińskimi "krzaczkami" - SubEdit wyświetał je OK, ale DivX G400 opóźniał każdy napis o 2-4 sekundy. Na szczeście na wszystko znajdzie się rada... :-))
Napisy bardzo dobre, pasujące do wersji z chińskimi znaczkami czyli: 624 x 256, 25 FPs, 700 MB, XviD;
po pierwsze ukłony i podzięki dla autorki
|