Sorry, ale czy to wygłup jakiś? Wbrew pozorom ten filmek, to nie tylko pasmo przekleństw. Sporo to już roboty, oj sporo...
nie "już" ale "jeszcze", :)))
hmm no oni używaja takiego języka... prędziej spodziewałbym się uwag co do trafności niektórych sformułowań
Cóz taki film z bluzgami :] i takie sie zdarzaja dzieki wielkie za napisy jestescie boscy :)
{81350}{81445}Szybki brązowy list. ( Literówka Ma byc LIS )
I Standardowo krzycza
{3157}{3213}Frankie! Frankie! Frankie! Frankie!
a nie
{3157}{3213}Dj! Dj! Dj! Dj!
I jeszcze mozna dodac linijke której nie uslyszymy ale mozna ja wyczytac z ruchu warg -->
{84174}{84235}Przynieś całą butelkę.
I kolejna linijka której nie ma
{101000}{101020}Franki!
{101032}{101084}Otwórz te jebane drzwi! Frank!
hmm, to powinno sie chyba brailem dopisac ;p raczej ogladajac pierwszy raz film nie zauwazyloby sie tego nawet znajac jezyk - a potem i tak zaraz mozna sie domyslec - w ten sposob to jest przedstawione bardziej z perspektywy Franka, ktory dopiero wchodzi w ten swiat - mysle, ze tego lepiej n ie dodawac...
linijka:
{1934}{2016}Frankie, jestem ciekawy, możesz|opowiedzieć o twojej kolekcji klapek?
reporter jest plci zenskiej.
i tylko za to trójka? ;) sam juz znalazlem u siebie wiecej błedow - czesc poprawilem, czesc jeszcze poprawie, ale to juz raczej w wersji dvdrip
|