Super sprawa. 5 rezerwuję po do pracowaniu na bazie suba, jak się kiedyś pojawi.
Nie wiem co mój poprzednik ma na myśli. Rezerwuje sobie 5? Po jakiego ....? Chyba tłumaczenie ze sluchu jest trudniejsze i zasługuje na lepszą ocenę?
Ja daję 5 bez mrugnięcia okiem. Napisy pierwsza klasa i długo oczekiwane - dobrych kilka miesięcy.
Wątpie czy subrip moze być lepszy.
Wiem, że jest tudniejsze, ale nie ma niestety tutaj ocen za skalę trudności, tylko za całokształt, a poprawki z subów, może tym napisom jeszcze wiele dobrego przynieść, tym bardziej, że w tej komedii wiele jezykowych gierek. Chylę czoło przed włożoną pracą, ale praca nad tymi napisami jeszcze sie nieskończyła, można je dopracować. Niestety słowo 'doskonałe' znaczy dla mnie coś, co nie potrzebuje już niczego dodatkowego, bo wszystko zawiera w sobie; swoją drogą skala ocen w tym serwisie jest mocno dyskusyjna, trudno jednakowo oceniac tłumaczeń ze słuchu, a tłumaczeń z subów, a z ocenami chodzi o to, aby było rozróżnienie na napisy, w których nie ma co już grzebać, a takimi, nad którymi można jeszcze popracować. Powiedzmy, że dla tłumaczeń ze słuchu przysługuję dodatkowy kredyt, więc zmieniam swoją ocene, hehe
Napisy rewelka.
A propos dyskusji: Dotychczas nie miałem pojęcia ze mozna zmieniać oceny. To opcja dostępna dla wszystkich, czy trzeba mieć układy? ;-)))
Co do filmu i trudnosci tłumaczenia, to nie zauważyłem, zeby jakies żatry pozostały nieprzetłumaczone. Miejscami nawet w napisach jest śmieszniej niż w oryginale. A gierka słowna jest jedna, na temat Dupy (ass i arse) i tu przekład niestety kuleje, ale nie wiem jak można by to było zrobić lepiej.
Zgadzam się z thethe, że skala ocen jest niedoskonała, ale z drugiej strony, jeżeli masz uwagi krytyczne to wyraź je na konkretnych przykładach.
|
Dodaj swoją ocenę
Możliwość oceniania mają tylko użytkownicy, ktorzy dodali ponad 5 napisów.
|