|
Informacje i komentarze
Informacje i komentarze
Diarios de motocicleta / Motorcycle Diaries, The
Dzienniki motocyklowe
ID: 59631
|
ocena
5.0
|
Komentuj i oceniaj
Komentuj i oceniaj
i znowu to samo, napisy mi pociachało przy dodawaniu, musze zgłosić to do moderatora, może jakos uda mi sie jednak je udostępnić...
już wszystko powinno być w porządku, można już sciągać poprawna, pełną wersję
przepraszam za zamieszanie i prosze o zrozumienie, początki bywają trudne :-)
o to że jak dodawałem napisy to je jakoś dziwnie obcinało (patrz napisy 59629, gdzie jest tylko połowa tekstu), w tym przypadku na poczatku było podobnie, ale potem skapczyłem gdzie leży błąd, poprawiłem go i po prostu nadpisałem (nie wiedziałem, że jest taka możliwość - stąd ten tekst "o trudnych początkach"). Summa summarum - możesz śmiało ściagać te napisy, są OK
o to że jak dodawałem napisy to je jakoś dziwnie obcinało (patrz napisy 59629, gdzie jest tylko połowa tekstu), w tym przypadku na poczatku było podobnie, ale potem skapczyłem gdzie leży błąd, poprawiłem go i po prostu nadpisałem (nie wiedziałem, że jest taka możliwość - stąd ten tekst "o trudnych początkach"). Summa summarum - możesz śmiało ściagać te napisy, są OK
Dobre tłumaczenie, naprawdę fajne, miejscami nawet z polotem. Żałuję, że wcześniej mnie ten film nie skusił. Daję 5 na zachętę oraz w podzięce, ponieważ jako jedyny je przetłumaczyłeś, ale na przyszłość skracaj ile się da. Nie musisz tłumaczyć słowo w słowo, wystarczy, że widz ma ogólne pojęcie co i jak. Poza tym pisz polskie nazwy tam gdzie się da: Argentyna, nie Argentina, Keczua, nie Quechua, kopalnia, nie mina, itd. No i zwróć uwagę na literówki.
Podobało mi się (pomimo kilku niedociągnięć technicznych - ale pierwsze koty za płoty - jak rozumiem). Po napisach widać, że autor obdarzył serdeczną sympatią bohaterów i tym lepiej się ten film ogląda z tymi napisami. Mają duszę.
Dziekuje za wszystkie komentarze, wierzcie mi, jak sie czyta że moja praca jest "miejscami nawet z polotem" tudzież że "ma dusze" to sie mi miód na serducho leje, bo w końcu wiem ze ktoś ocenił nie tylko techniczna stronę tych napisów (a to wolna od błędow nie jest), ale to że starałem sie dość wiernie oddać humor i przesłanie tego filmu. Muchos gracias hombres....
A otoczone moidem serducho aż rwie sie do kolejnych tłumaczeń teraz :-)
|
Dodaj swoją ocenę
Możliwość oceniania mają tylko użytkownicy, ktorzy dodali ponad 5 napisów.
|
|