Jest to tłumaczenie ze słuchu,nie w oparciu o org. napisy ale synchro i przekład rewelka-wiadomo motylek.
Nie wiem czy ja mam taka wersje filmu, ale nie sadzę synchro jest trochę spaprane jak i napisy nie są dopracowane. 1cd do 30 minuty synchronizacja bardzo dobra od 30 minuty do 60 synchro się rozjechało i napisy się pojawiają za wcześnie o parenaście klatek. Natomiast przy Cd2 od samego prawie początku napisy wyświetlają się za późno, później to wyświetlanie się z czasem zmniejsza i pod koniec jest ok. Po za tym brak przy kilkunastu kwestiach " - " świadczących o dialogu między 2 osobami i raz używasz {Y: i} gdzie później / . Nie chce oceniać bo nie wiem czy z mojej strony jest wina ze się tak wyświetlają ale napisy są dostateczne. Ale już ocenie bo wiem jaka jest tego przyczyna wziąłeś po prostu napisy ID: 59152 minuteman i nie wiem czy zasugerowałeś się komentarzem coba ze są niedopasowane o 1,5 sekundy bo twoja praca polegała na zaznaczaniu pewnych fragmentów tekstu i przesuwaniu ich o pewna ilość klatek tylko to zrobiłeś trochę nieudolnie. I nie polecam tych napisów bo mnie trochę wkurzało takie oglądanie początek ok. później się pojawiają za wcześnie w cd2 zaczynają mówić kończą gadać napisy się dopiero pojawiają.
koles, wez sie wreszcie za robote sam, ciagle cos ci nie pasuje, albo wywal wer. filmu co masz albo chu... playera ktorego uzywasz, napisy byly synchronizowane w subedit i w tym ogladalem i bylo ok... innym pasuja a tobie jak zwykle nie, co ci dolega, masz jakis problem? ... jak chcesz miec perfekcyjne napisy to wez sam, zadanie po zdaniu zsynchronizuj do chu... i bedzisz wtedy zadowolony... jak tak zrobisz to ci wystawie nawet '6' ... do roboty bierny ssaczu napisow...
Do tłumaczenia się nie czepiam. Nie wystawiam ocen bo ooooo Motylek to musza być super są czy nie są ale to przecież motylek musze dać 5 nie interesuje mnie kto tłumaczył kto synchronizował i nie wystawiam ocen bo kogoś mniej czy bardziej lubię oceniam dane napisy:
{71950}{71981}What are you doing?
{71917}{71985}Co ty robisz?
33 klatki różnicy - około 1,5 sekundy różnicy
{63016}{63052}Are you okay?
{62983}{63091}Nic ci nie jest?
33 klatki - 1,5 sekundy różnicy
{57135}{57195}Releasing implant.
{57099}{57157}Umieszczam implant.
36 klatek różnicy
Cd2 wygląda podobnie to niektórzy w formacie TMPlayer robią porządniejsze napisy gdzie maja ograniczona możliwość dokładności a tu format Micro DVD i różnica 1,5 - 2 sekundy co to jest 2 sekundy nawet jak by było 4 ale to przecież motylek tłumaczył więc nie ma to większej różnicy czy synchro jest dobre czy nie. Zrobiłeś beznadziejne synchro zresztą nic nie zrobiłeś tylko poprzesuwałeś fragmenty jeszcze nie udolnie rozumie, różnica 0,5 sekundy na format Micro DVD ale 1,5 - 2 weź mi nie mów ze są to dobre napisy.
> innym pasuja a tobie jak zwykle nie
Innym to nawet nie przeszkadza ze się pojawiają o 5 sekunda za późno ważne żeby się cokolwiek pojawiało i cos tam pisało.
Wszystko OK :)
Jak na Motylka przystało :)
Chlopek (Hollow_Man) sie dopier.... do garbatego ze ma dzieci proste...
Hollow_Man:
"Nie wiem czy ja mam taka wersje filmu, ale nie sadzę synchro jest trochę spaprane jak i napisy nie są dopracowane."
Jak nie wiesz czy masz taka wersje filmu to zglos sie z tym na policje ..
geez , gdzie sie tacy rodza ...
>gdzie sie tacy rodza ...
No ja się urodziłem w szpitalu, przykro mi że ty masz inne doświadczenia naprawdę ci wspólczuje.
Dobre napisy, film rowniez :)
|