kmsg info
Znajdziesz nas na:
subgroup.kinomania.org
Stawiam plusa.
Wcześniej postawiłem plusa napisom ID: 56742 (wolverine_pl), a ta wersja to przecież te same napisy, które są pod tamtym ID, tyle że do innej wersji. Tym bardziej należy się plus, bo to w końcu Twoje napisy, a wolverine zrobił korektę i dopasował do innej wersji. Uznałem, że skoro tamte dostały plusika to i te jak najbardziej na niego zasługują. Więc proszę bardzo!
Napisy są bardzo dobre. 2 uwagi: ok 13-14 minuty filmu jest "chodź z drugiej strony", a powinno być "choć". Druga uwaga jest entomologiczna: żuki gnojowe to nie to samo co gnojowniki, bo gnojowniki to takie zabudowania gospodarcze. Niemniej nie przeszkadza to w odbiorze, chyba że biologom albo hodowcom trzody.
Dziękuję bardzo, żuka poprawiłam na gnojowego :) Na to "chodź" już raz mi zwrócono uwagę i byłam pewna, że to poprawiłam, a tu okazuje się że nie :( Mój błąd. Teraz już powinno być dobrze.
Bardzo dziękuję za napiski. Zwłaszcza za to, że wszystko było zgodnie z przekładem książki.
Dobre napisy. Co tu dużo mówić.
Co do tego żuka gnojowego to prawdopdobnie najlepiej pasowałby tu skarabeusz.
Nie zgadzam się :) Ron chce powiedzieć, że Egipcjanie czcili nawet tak paskudne stworzonka jak żuki gnojowe :) Skarabeusz brzmi zbyt dostojnie w tym kontekście.
A tak przy okazji dziękuję za wszystkie komentarze :)
napisy są dobre ale mogły by być lepsze
No, nie dałeś tu zbyt konstruktywnego komentarza. Wszystko mogłoby być lepsze. Powiedz w jaki sposób, a moze autorka będzie mogła to wziąć pod uwagę, a tak to nie wiadomo o co ci chodzi. Jak dla mnie to twoja ocena mogła by być lepsza.
Miód malina. Doskonałe. Po drobnym przycięciu i dopasowaniu (które zdarzyło mi się popełnić) pasują idealnie do releasu:
Harry.Potter.And.The.Prisoner.Of.Azkaban.2004.m-HD.x264-uSk
CD1: res: 720x416 / fps: 25 / size: 733'255'798
CD2: res: 720x416 / fps: 25 / size: 733'237'406
|