A nie mówiłem Czoko....
... ze za chwile pojawia sie mascie tlumaczy i poprawiaczy. "Rozsądne poprawki mile widziane" mam rozumiec ze napisy nie sa dobre wymagaja jeszcze poprawy to na cholere je tu umieszczasz popraw zrób tak zeby byly dobre i dopiero umieść, bo za chwile Kowalski poprawi 3 przecinki a Ania 2 literowki i znowu bedzie smietnisko na Stronie
O Boże - śmietnisko na stronie !!
jak my to przeżyjemy
Dobre napisy
+ już leci, ale jest kilka spraw do poprawienia
- Scena w poczekalni u lekarza - przeinaczyłeś wypowiedź dziewczynki - mówi, że jest dzieckiem ludzi i przez ludzi wychowywana (a nie przez elfy)
- kilka literówek (zapamiętałem tylko "silinik" - przepuść przez korektę worda i problem z głowy)
- stanowczo za krótkie czasy wyświetlania poszczególnych linii - najlepiej dwie sąsiadujące krótkie linie, które składają się zresztą bardzo często na jedno zdanie, połączyć w jedną i przenieść czasy wyświetlania - i łatwiej się czyta, i w sumie oko się mniej męczy szybkim "miganiem" napisów
Pozdrawiam
Tchor
Hmm
Od biedy mogą być.
Zasługują na pozytywny bardziej jak na neutral.
Żałosne
Jak czytam teksty takich kolesi jak "???" (nawet nicka nie umiesz sobie wymyślić?), to mnie trafia. Zobacz sobie co napisał Tchor - to są właśnie rozsądne poprawki.
A tak w ogóle to zamiast biadolić jeden z drugim, sami weźcie się za tłumaczenie, nie wątpię że będę perfekcyjne do bólu.
Ja tam nie narzekam, napisy na plus.
napisy są bardzo dobre, dobra robota gechoo
Samo tłumaczenie jest na 4+, ale przez zbyt krótkie linijki za szybko migające nie potrafię postawić wyższej oceny niestety. Trochę poprawiona wersja wedle tego, co napisał Tchor (dygresja: opisał tyle poprawek, a dał najwyższą ocenę, hmm...) znajduje się na www pod ID: 93024. Synchro mimo wszystko nadal pozostaje do poprawy, dlatego wersja umieszczona przeze mnie najwyżej jest na 4.
|