pochwalić...
Tłumaczenie naprawdę świetne. Nic tak nie psuje klimatu filmu, jak kiepskie tłumaczenie, a pozostałe niestety takie są (oprócz tych do wersji rezyserskiej, tamte tez są całkiem niezłe). Tak jak napisałeś- Jedyne tłumaczenie trzymające się klimatu filmu. Synchro w kilku miejscach (choć w niewielu) dałoby sie jeszcze poprawić, ale poza tym jest w porządku.
Polecam wszystkim tą wersję.
Naprawdę dobra robota.
jestem na NIE
Tłumaczenie faktycznie trzyma klimat, ale niestety nie tego filmu...
W wielu fragmentach musialam się zastanawiać co autor miał na myśli? , bo totalnie mijało się to z tym co w orginale zostało powiedziane.
Najwyraźniej bardzo podoba ci sie słowo "zioło", bo go bardzo często używasz :) i myśle sobie że chyba nietylko jako wyraz, miałam wrazenie że tłumaczył to ktoś niezle upalony :)
Starałeś się żeby było śmiesznie, ale to się kupy nie trzyma w wielu miejscach... .
Ale minusika daje głownie za orty!!! i jakies abstakcyjne wyrazy typu: "rozbisurmanią" :)
pozatym całkiem nieźle :D