jest to najlepiej poprawiona wersja tlumaczenia Kissiela ("Powiedziano, że coś tak małego, jak trzepotanie skrzydła motyla..." / "Dzisiaj pokazujemy obrazy książąt.")
inna wersja tlumaczenia jest tlumaczenie PaSika (jego najlepiej poprawiona wersja to ID 51797).
trudno wyczuc, ktora jest lepsza obie maja swoje wady.
komentarz neutralny, bo nie sprawdzalem synchro, a jedynie porownywalem napisy dostepne w serwisie.