Wycinanie stopki
Tylko dlaczego wyciąłes stopkę na początku?
;]
bo wystarczy stopka na koncu poza tym wklejalem z tmplayera do mdvd napisy i nawet o tym zapomnialem ale w zupełności stopka na koncu starcza
mhmmm
> bo wystarczy stopka na koncu poza tym wklejalem z tmplayera do mdvd napisy i
> nawet o tym zapomnialem ale w zupełności stopka na koncu starcza
w wypadku gdy film jest na 2cd to prosze na przyszlosc o zostawianie stopki na poczatku
tak cd1 zostalo "bezpanskie"
Czegos tu nie kumam ...
Do "mhmmm" : Koles, masz tupet. To jest jego wersja napisow i on je tu umiescil, wiec dlaczego tak ostro najezdzasz na niego, co? Poza tym nie masz racji - to jest jeden film a nie dwa, tak samo jak napisy zreszta, a ze sa podzielone to nie ma nic do rzeczy. Jesli jest 1 film to IMHO i logicznie patrzac wystarczy stopka na koncu i koniec dyskusji. Po h.. ci stopka na pocz. 2 czesci textu ??? Bezsensu. Jak wypalam cdr to wypieprzam te stopke (koncowa zostawiam). Sorry winetou, ale wqrwiles mnie tym swoim textem.
sorry gosciu
ubawilem sie czytajac to co napisales, i jaki wlasny poziom zaprezentowales...
wiesz czegos nie rozumiesz chyba, jezeli tlumacze film i umieszczam w nim stopke na poczatku i na koncu filmu, to chce, zeby tam byla, nawet jezeli ktos poprawia jakies literowki to nie zycze sobie tego zeby ja usuwal. mam do tego prawo, bo ta stopka to jest wszystko co mam z tego tlumaczenia... dlatego chcialbym, zebys uszanowal moje prawo do niej i zastanowil sie nad tonem w jakim odezwales sie do czoko^, czlowiek dba o interesy tych, dzieki ktorym Ty mozesz ogladac filmy z napisami, wiec troche pokory...
Boże....
Weż sobie ro ręki jakąkolwiek książkę i zobacz gdzie ma podane autora. Wycinanie stopki z przodu filmu jest dla mnie barbarzyństwem.To tak jakby zaczynać czytanie książki od wyrwania pierwszej strony z nazwiskiem autora. Trochę realizmu i szacunku poproszę, oki?
no coz...
dajcie mu juz spokoj
widac ze ledwo od pluga oderwany
zero kumacji - zero inteigencji, coz bywa
i jeszcze jedno... mhmmm to nie jest moja ksywa tylko tytul wypowiedzi
malo trafne porownanie...
wez jakikolwiek oryginalny film dvd wydany w Polsce i zobacz gdzie jest podane kto przetlumaczyl...
ludzie
Nie mieszajcie do tego WINETOU bo to jest amerykański BOHATER;pp
Juz dodalem stopke na poczatku, sorry ze tak wyszlo i prosze ejszcze raz o nieużywanie przekleństw bo sam będę wywalal takie posty!! KONIEC TEMATU
Arghhh...
> Do \"mhmmm\" : Koles, masz tupet. To jest jego wersja napisow i on je tu
> umiescil, wiec dlaczego tak ostro najezdzasz na niego, co? Poza tym nie masz
> racji - to jest jeden film a nie dwa, tak samo jak napisy zreszta, a ze sa
> podzielone to nie ma nic do rzeczy. Jesli jest 1 film to IMHO i logicznie
> patrzac wystarczy stopka na koncu i koniec dyskusji. Po h.. ci stopka na pocz. 2
> czesci textu ??? Bezsensu. Jak wypalam cdr to wypieprzam te stopke (koncowa
> zostawiam). Sorry winetou, ale wqrwiles mnie tym swoim textem.
ROTFL. Z tej strony Arghhh..., dzien dobry wszystkim... Przepraszam, ale czy ktos robi sobie jaja i specjalnie pisze takie teksty czy moze glupota ludzka osiagnela zenit?
Co do podpisow to zgadzam sie z Czoko^, dwie plyty = dwa \"copyrighty\". Ale z drugiej strony nie ma sie co bic o glupi podpis, opanujcie sie ludzie.
Pikanteria
No, obejrzalem i musze przyznac, ze plus sie nalezy. Szkoda zamieniac takich "fajnych slow" na duzo bardziej delikatne zwroty. Tlumaczenie Satine czy zijok stracilo przez to sporo humoru. Dzieki Oszcze! Tobie Satine rowniez... :)
|