To jest juz koniec...
...nie ma juz nic. Witam wszystkich swiatecznie. Jest w pol do czwartej rano, gdy pisze te slowa. Przed chwila wrzucilem na serwer ostatnie napisy do RoSa. Nie ma co, lza sie w oku kreci. Po ogladnieciu dwuodcinkowego "Czasu Wilka" jednak nie latwo jest sie oprzec niedosytowi, jaki ogarnia czlowieka. Cala seria ma zaledwie 26 odcinkow, a sadze ze spokojnie mogloby byc ich 2 razy tyle, a i tak bylby one wszystkie rownie dobre. Zal jest tym wiekszy, ze tak na prawde nie ma szans, by kolejne odcinki kiedykolwiek powstaly, a jesli ktos chcialby wskrzesic idee serialu, to smiem watpic, zeby mu sie to udalo. HTV zbankrutowalo i tyle. Bol tym wiekszy, ze podobno wszyscy byli przygotowani na 4. sezon przygod... Nieoceniona szkoda.
Probujac odpowiadziec znow na pytania, jakie zapewne wielu z Was chce postawic: nie wiem jeszcze, czy bede tlumaczyl/robil napisy do materialow bonusowych, jakie mozna znalezc na necie. (Mowa tu o wszelkich dokumentach w stylu 'making-of' oraz tzw. "bloopersach") Niestety w ostatnich miesiacach totalnie nie mialem czasu na napisy, co widac zreszta po miesiacach jakie dzielily ostatnie odcinki 3. serii, takze jesli juz wezme sie za produkcje "okoloRoSowe", to bedzie to w bardziej czasowo-dogodnym okresie. (nie pytajcie kiedy - ferie, wakacje, po studiach, w nastepnym wcieleniu ;)
Niniejszym chcialbym rowniez podziekowac za wszystkie komentarze, oceny, "plusy", poprawki (ktorych nie bylo tak wiele, jak myslalem ;) i wsparcie od wszystkich, jakie otrzymalem. Na swoja obrone ma tylko tyle, ze jestem maksymalista i dlatego teksty moich napisow sa raczej dlugie, niz krotkie, stad moze nie wszyscy nadazaja z czytaniem. Przepraszam. ;P Co do stylu, to jest on moj, wlasny. Probowalem bawic sie troche jezykiem, wtracajac formy archaiczne, oddajac nieco klimat sredniowiecza, wszechobecnie panujacy w serialu. Poprawki do ostatniej czesci byc moze beda, nie wykluczam. ;) I tak zostawiam Was z Marion w klasztorze i smutna ceremonia nad jeziorem. Wiele byloby pisac, ale miejsca i czasu malo. Zapraszam jeszcze tylko na http://ros.angrenost.org - moja strone o serialu, na ktorej sukcesywnie bede dodawal moje male recenzje poszczegolnych odcinkow. Zegnajcie i niech chroni Was Herne. ;) I Gulnar nie sni po nocach. ;)
Czy będą napisy do dodatków serii Robin z lasu Sherwood???
Wielkie dzięki za wspaniałe napisy. :-))))) Mam pytanie czy będą napisy do dodatków?? Out-takes season 2 i 3, 3xExtra - Bonus Disc, 3xExtra- The Making of- Part1, 2 i 3 ???? Jeśli nie no to trudno :-((( Jeszcze raz dzięki za całą pracę. Zrobiłeś kawał solidnej roboty.
:-|
Wiem, ze czasem dlugie wychodza mi moje notki, ale prosze czytajcie je. Xymox, przeciez napisalem o tlumaczeniu tych dodatkow thread wyzej, w topiku "To jest juz koniec...". Pozdrawiam i dziekuje.
Miodzio tłumaczenie.
Na koniec wypada napisać coś więcej.
Dzięki wielkie za heroiczną pracę związaną z tłumaczeniem i opracowaniem napisów do tego wspaniałego serialu. Dzięki Tobie kolejne pokolenia naszych rodaków będą miały zwiększoną motywację do zapoznania się z serialem cieszącym kiedyś nasze pokolenie.
Pozdrawiam i życzę dalszej, owocnej pracy
Tchor