good work
nie wiem jakie sa te poprzednie ale to b. dobre, synchro i tlumaczenie ok
Trochę lepiej
Jest znacznie lepiej, ale nad tekstem mozna jeszcze trochę popracować, zwłaszcza nad stylistyką.
+/-
+/- czyli neutral... Oczywiscie + bo sa i mozna z nimi film obejrzec, ale - za bledy skladniowe, gramatyczne i braki w tlumaczeniu. Czasami odnosi sie wrazenie, ze to bardzo dobry translator, albo tlumacz made in east.
No, ale nie ma co narzekac. Pojawil sie dvdrip to i pewnie znajdzie sie jakis tlumacz z prawdziwego zdarzenia...
cóż dodać
nie zajmuję się tłumaczeniem filmów ale przekład dokonany przez danma, który to poprawiałem, miał się nijak do samego filmu więc zdecydowałem się na przeróbkę, ja w swoim tłumaczeniu stawiam na dokładność przekładu, nie jestem polonistą i stylistyka nie bardzo mnie obchodzi, jednak dobry, dokładny przekład otwiera bramę do poprawek tym którzy stawiają na płynność czytania w czasie oglądania :-)
ps.pomimo tego, że tłumaczenie wymaga sporej pracy, zrobiłem już drugi przekład, ze słuchu -13th child- tym razem jako pierwszy i choć stylistycznie nie jest idealny, to na pewno jest dokładny...miłego oglądania
|
Dodaj swoją ocenę
Możliwość oceniania mają tylko użytkownicy, ktorzy dodali ponad 5 napisów.
|