Synchronizacja - w porządku (nie idealna, ale do przyjęcia).
Tłumaczenie - może być (o ile mogę się w tej kwestii wypowiadać mimo braku znajomości universum ST i takiej sobie znajomości angielskiego).
Polszczyzna - tu jest gorzej. Porażają braki w interpunkcji, w wyniku czego czytanie napisów jest znacznie utrudnione (nieobecność przecinków w wielu miejscach wypacza znaczenie tekstu).
Mimo tych wad dałbym naciąganą ocenę 4, ale nie pozwoliły mi na to błędy ortograficzne. "Pomórzcie", "niema", "niebyła"... Albo "nie trawić" zamiast "nie trafić"...
I dlaczego nie ma tłumaczenia czołówki? ;-)