zmień
zmień też jeszcze Morfeusz na Morpheus bo pewnie nie rozumiesz pomijając fakt że zmieniłeś klatki na tc i strasznie się napracowałeś i jeszce zmień Persefonę na Persephone bo penie też nie rozumiesz coś mało kumasz
i co sie czepiasz?
> zmień też jeszcze Morfeusz na Morpheus bo pewnie nie rozumiesz pomijając fakt że
> zmieniłeś klatki na tc i strasznie się napracowałeś i jeszce zmień Persefonę na
> Persephone bo penie też nie rozumiesz coś mało kumasz
o takie rzeczy sie czepiasz?
ciekawe jakby ci sie ogladalo filmy jakby wszystkie nazwy wlasne i imiona ktos na sile tlumaczyl na polski... i mialbys Stefana zamiast Seteve'a czy Jurka zamiast George'a...
imie zmienione słusznie...
...ale i tak jest jeszcze wiele błędów. Jeśli jest dobrze znany i używany polski odpowiednik imon biblijnych lub mitologicznych, to nie ma co kombinować i zostawiać tego w wersji angielskiej. Co innego współczesnie ksywki typu Tank, tego się oczywiście nie tłumaczy. Niezłym przykładem jest tu nazwa statku, który w polskiej wersji powinien nazywać się Nabuchodonozor, po królu babilońskim, gdyż taki zapis jest spotykany w literaturze...
pozdr.
GRiD
przynajmniej cos zrobil ! -synchro! - leniu !
dokładnie jak w temacie, Seba zrobił synchro a ty tylko marudzisz !
rusz dupe zamiast narzekac na innych prace leniu !!
ok
napisy w porzadku, nie czepiac sie :P
sie wie :D
Witam teraz ja.. na swoich smieciach :D
Jesli mozesz to napisz jaki ID wykorzystałes do tworzenia swojej wersji.
+, jest ok.
Dobre
Nie bede durzo pisla napisze ze sa dobre bo po co nazekac :P
dmd-m2tc
dobre napiski pod pliki ściągane z emule :-)
|