Najlepsze napisy w sieci?
Podam tylko kilka przykladow:
00:28:35:Nie karz mi rozpoczynać tego znowu.
powinno byc "nie każ" od kazać, a nie karać
00:59:13:Hej, nie źle jak na pierwszy rozkaz, nie?
powinno być "nieźle"
Takich błedów jest więcej. Poza tym niektóre zdania są źle przetłumaczone, np.:
00:43:22:Och, być może jeśli nie byliście obciążeni|tyloma ofiarami,
00:43:26:Mogłbyście opuścić prędzej.
00:43:28:|- Lubię to tutaj. Miguel?
00:43:31:Świetnie, tylko trzy dni.
"mogłbyście", powinno być "moglibyście", ale to juz pikuś. Ważniejsze jest, że "I like it here" zostało przetłumaczone dosłownie, czyli jako "Lubię to tutaj", co kontekstowo jest bez sensu (IMHO powinno być coś jak "Podoba mi się to" czy jakoś tak). I te błędy są bardziej rażące niż literówki, czy orty. Zwłaszcza jeśli ktoś zna angielski chociażby w podstawowym stopniu. Powiem tylko, że to "I like it here" to nie jedyny taki kwiatek (obejrzycie z tymi napisami to zrozumiecie o co chodzi).
Więc, jak na "najlepsze napisy w sieci", do tego poprawione wrażenie jest nienajlepsze, dlatego minus.
In plus nalezy napisac, ze sa dosc dobrze dopasowane do w/w. wersji. Ale jesli to maja byc najlepsze napisy, to trzeba w nie wlozyc jeszcze troche pracy.