jak dajesz minusa to podaj konkrety
W zasadzie popieram to, że komentarze sa dla wszystkich, w końcu nie każdy musi miec czas i checi by tlumaczyc i synchronizowac napisy, co nie znaczy, ze nie moze sie wypowiedziec. Ale taki apel z mojej strony: Oceniajmy tylko jakość napisów i synchronizacji, a nie dawajmy minusy np. za to, że komuś napisy nie pasują do wersji jaką on posiada, mimo, ze w info jest napisane, do jakiej wersji filmu są zrobione napisy. Zauważ Peetie, że te najgłupsze minusy, dawane sa własnie przez ludzi, ktoorzy nie tlumacza ani nie wrzucaja zadnych napisow i ktoorzy sadza ze istnieje tylko jedna słuszna wersja filmu (czyli taka jaką oni posiadają). Zauważ też, że większosc tych \"głupich\" minusów bierze sie z róznic pomiedzy wersjami filmu (co jest nezalezne od autora napisów). Dlatego twierdze, ze nie mam nic przeciwko dawaniu komentarzy przez ludzi nie wrzucajacfych swoich napisów, pod warunkiem, że oceniają one wyłącznie jakość napisów. I jeszcze jedno, jeśli daje się komuś minusa, to należy podać konkrety, za co jest ten minus, a nie tak jak w przypadku pik poka pisać \"niedługo zrobi się syf z tego serwisu jeśli takie napisy będą wrzucane... pozdrawiam wszystkich prawdziwych tłumaczy...\". To nic nie mówi, ani dla autora, który nie może próbować uniknąć czy poprawic swoich błędów, bo nie jest swiadom jakie popełnił, ani dla osoby, która chce sciagnac napisy. Dlatego jeszcze raz powtórzę mój apel: Oceniajmy wyłącznie jakosc napisów (zarówno tłumaczenia i synchro) i dając juz komus jakies minusy podawajmy konkrety