pomysl
niby dobrze ale pomysl gdzie zgubiles sens az tylu angielskich zwrotow!!!
wogole nie masz o tym pojecia!!!
radzilbym pobrac jeszcze pare lekcji i to u dobrego nauczyciela zebys szybko zalapal
sens angiel. zwrotow a dobiero poznej zabral sie za tlumaczenie!!!.
Re: Pomyśl
Hmm, jak nie zauważyłeś to ja poprawiałem napisy a nie tłumaczyłem,
a co do tłumaczenia to też nie było ono złe.
Także prawdę mówiąc nie wiem o co ci chodzi.
Z sensu wypowiedzi w filmie, na moje oko wszystko wygląda OK.
cdn...
No własnie na moje oko też to nie wygląda njagorzej...
A o jakie zwroty ci chodzi dokładnie, bo moze faktycznie zgubiłam gdzies ich sens...
...
> A o jakie zwroty ci chodzi dokładnie, bo moze faktycznie zgubiłam gdzies ich
Yo Motylek,
Robisz zajebiste napisy i jak widze twoja sygnaturke to wiem ze tlumaczenie bedzie dobre... ale akorat w tym filmie rzeczywiscie bylo kilka sporych wpadek - pewnie nie bylo dobrze slychac jak tlumaczyls dawno temu ze slabej kopi albo co. W tej chwili juz nie pamietam wszystkich, ale np \"ukulo\" mnie w ucho tlumaczenie \"midget\" jako \"mnich\"...
A plusa i tak dam za caloksztalt dzialalnosci :P
Pozdrawiam
ciacho
hmmm....
Jak to miło usłyszeć słowa pochwały:)
Ale jestem słaba...
A tak na poważnie to faktycznie tłumaczyłam to bardzo marnej kopii i było dużo momentów kiedy musiałam sie nieźle nagimnastykować zeby zrozumieć o co chodzi.
Ale niektórzy myslą, że wszystkie tłuamczenia tego swiata powstają od razu z wersji dvd i to jeszcze ma się do pomocy angielskie napisy:)
Jeśli chodzi o tego Midgita, to mnie też to kuło w oczy i spać po nocach nie dawało,a le za cholere nie mogłam sobie przypomnieć jak to słowo się pisze zeby je sprawdzić w słowniku.
Chwila słabości...
a ja jestem za...
no i brawa za ciezka prace
|