najlepsze bo oryginalne angielskie!!!!!
a te polskie które są do 13.03.08 robione przez shity motylek team są ch...... oto przykłady:
{27523}{27617}Będę waszą dziwką dziś wieczór.
{27560}{27636}I'll be your hostess this evening.
-taaa dziwka to raczej była tłumaczką tych textów dlatego też takie jest tłumaczenie :]
{31816}{31887}Posikałem się w gacie.
{31860}{31978}I think I just shit my pants.
różnica między sraniem a sikaniem jest raczej bardzo wielka :D
{38865}{38936}Pomyślałem, że może chcesz zapalić.
{38884}{38986}Thought you might want a jacket.
ta można się uśmiać, a może on jej dawał kurtkę do spalenia według tłumacza textu... :)
{95044}{95091}Nie, posłuchaj mnie, on nie był pijany.
{95008}{95095}No, listen. He was drunk.
poprawnie to oczywiście BYŁ PIJANY
tak to jest jak dzieci nieuki biorą się za tłumaczenie