dlaczego minus
ano minus z dwoch powodow:
- powod pierwszy: tekst polski momentami z oryginalem nie ma nic wspolnego (w drugim pokoju jakis inny film lecial?) - i ma sie to chyba do calego tlumaczenia, na podstawie ktorego ten tekst zostal przygotowany (lacznie z wczesniej umieszczonymi tekstami). mozna by serwowac przyklady jak sztuczne kwiaty z rekawa sztukmistrza. (oczywiscie - juz slysze - "to zrob lepiej").
- powod drugi - mniej znaczacy i wlasciwie nie sklonilby mnie do skrobniecia tych paru zdan - synchronizacja. o ile jeszcze pojawianie sie napisow, jest w miare dobre, to ich znikanie zdecydowanie nie. naklada sie czasowo napis poprzedni z napisem nastepujacym, gdy uzywa sie VobSuba do wyswietlania napisow jest to dosc denerwujace, gdy tekst miota sie po calym ekranie. ale to tylko taka mala uwaga (na moze 1/4 minusa).
pozdrawiam
kompletny bezsens
Ten kto to przetlumaczyl chyba nie mial zielonego pojecia o tym, ze jego tlumaczenie jest bez sensu. JEsli ktos filmu wczesniej nie widzial, to nie ma sily zeby po tlumaczeniu cokolwiek zrozumial - moze jedynie sie domyslac. Precz z takimi lamuchami :/