Suuuupeeer
Co prawda było parę przecinków i literówek, ale zostawiłem to dla siebie.
I nie leń się, tylko bierz się do roboty, żebyśmy mieli więcej takich EXTRA napisów:-)))
Pozdrawiam
Elwito(R)
Przyzwoite. Na pewno nie uzasadniają tych panegiryków na własną cześć z opisu. Poza tym wolałbym, żeby opis zawierał konkretne dane filmu, a nie stan ducha autora napisów.
Dlatego pozwoliłem sobie nad nimi popracować.
Wymagały dość sporo poprawek, nie tylko interpunkcyjnych - zamiast tłumaczeń ze słuchu, sugerowałbym oprzeć się na napisach oryginalnych.
Aha - zgadzam się z przedmówcą - weź się do roboty:)
Pozdrawiam