Tłumaczenie średnie, czasami nie zgadza się tłumaczenie z wymawianymi dialogami (tak jak by to było tłumaczone z translatora i poprawiane), brakuje też kilku dialogów. Mimo to dzięki.
Niestety, w tłumaczeniu występują także błędy ortograficzne, a to właściwie powinno je dyskwalifikować.
Pragnę zauważyć, że wielka litera i duża litera, to nie są tożsame pojęcia, tak więc poprawniej byłoby napisać, że nowe zdania zawsze zaczynamy pisać wielką literą (uwaga - nie z wielkiej litery, jak niektórzy błędnie to ujmują). :-) To mój maleńki poradnik - maleńki, bo mi nie staje... Oczywiście, czasu nie staje na szersze tłumaczenia językowych zawiłości!!! ;-)