Z całym szacunkiem dla osoby, która przetarła szlak i jako pierwsza pokusiła się o tłumaczenie tej sympatycznej komedii - te napisy nie mogą mieć 5 "gwiazdek"! Oglądać idzie, jak się wyraził przedmówca, ale chyba tylko pod warunkiem jako takiej znajomości angielskiego, bo tłumaczenie jest bardzo kiepskie, w wielu miejscach mylące, bez troski nie tylko o treść wypowiedzi, ale i o osoby, rodzaje... Zdecydowanie "przydałyby się lepsze". Synchro ok, więc może ktoś pokusi się o poprawki w oparciu o dobry time-code. Pozdrawiam!