{17160}{17187}- Widziałeś to?|- Tak, sir.
{17192}{17235}Nie. Patrzyłeś się w monitor.
{17247}{17285}Lubię ten kielich, Rory.
{17300}{17327}Kocham ten kielich.
{17395}{17420}Parker.
a może powinno być tak.
{17160}{17190}- Widziałeś to?|- Tak, sir.
{17192}{17243}Nie, widziałeś,| bo patrzyłeś na monitor.
{17247}{17285}Lubię ten kij, Ronnie.
{17300}{17327}Kocham ten kij.
{17395}{17420}Parker.
Jak można pomylić kij golfowy z kielichem?
Jak macie robić takie poprawki, to lepiej nie róbcie ich wcale.
lol, nie wiem jak ten kielich się tam znalazł, już przeprawiłem ;)
kurnia ludki z tego względu, że jest to "Avatar" to robicie z tego wielkie zamieszanie, czasami gorsze napisy przechodziły a wystarczy trochę wyobraźni żeby kielich w kij zamienić jak to było w przysłowiowym winie, więc czego się czepiacie tego, że na napisy24.pl się uwzięli i chcą tylko do r5 ogólnie do dvdripa puścić - .Żenada jak tłumaczysz to już tłumacz bo oczekujących jest wiele a drobne pomyłki stylistyczne każdy wychwyci więc nie wydziwiajcie jak na ten okres napisy oceniam na bdb Houk
A do Pana Igloo666 czy jakoś, tam weź się Pan za robotę a nie... Nie każdego stać na Imaxa, nie każdy ma dostęp do kina 3d, nie każdy ma dostęp do jakiegokolwiek kina, więc szacunek, że są takie osoby co i z transa jako takie napisy podźwigną, nie perfect ale mogą być tłumacze zasad łamacze... Miast pomóc to się tylko wytyka małe błędy... bo wiele ich nie ma a może polszczyznę tak poprawić to i tłumaczenie prostsze. Pan Miodek sam zachęca do prostoty j.polskiego więc ludki nie szalejmy...Houk
A na przekór damy doskonałe.
Naniosłem kolejne poprawki, za pierwszym razem wiele rzeczy mi umknęło, nawet nie zdawałem sobie z tego sprawy. Ale to mój debiut więc proszę o wyrozumiałość ;)
@Lordjim78
Jesteś jakimś kierownikiem Igloo666, że go tak gonisz z robotą :D ? Napisał wyraźnie na napisy24, że zacznie robić napisy jak wróci z imaxa a wypuści do wersji dvd albo dvdscr, poza tym robi to za darmo (jakbyś nie wiedział) i co on zrobi z napisami, kiedy je wypuści i czy w ogóle to tylko i wyłącznie jego sprawa.
@czczarny
Troszkę się pospieszyłem z oceną...
Szkoda, że nie mogę już poprawić.
Tak trzymaj, zwłaszcza że napisałeś "To mój debiut"
Pozdrawiam.
oki stary nie piłem do niego aż tak chodziło o to, że wytykacie błędy a jest ich mało a dajecie komenty jako takie a co do iglooo666 wielki szaucn bo i bez literówek dajemy radę a i nikogo nie zmuszam do pracy..
Dobra spoko już.
Dzisiaj będą konkretne napisy.
Jakby ktos to polaczyl w 1CD i zrobil synchro do wersji:
Avatar 2009 TELESYNC 720P X264-PrisM
to bylo by super
Tak przy okazji:
* Golf club - to kij do golfa
* Golf cup - to dołek do którego trzeba trafiać grając w golfa.
*a cup - to kubek do którego filmowy Selfridge starał się trafić pilką.
tyle można sprawdzić w słownikach.
Gra słów cup (kubek/dołek) zamierzona
I tutaj nie masz racji nextrade.
W oryginale to jest tak:
{17192}{17243}No you didn't, you were looking at|the monitor.
{17247}{17285}I love this putter Ronnie.
Putter - specjalny kij do gry w golfa, używany na bardzo bliskie odległości.
W tym zdani nie padło żadne słowo typu CUP.
Przysłuchaj się dobrze.
http://www.golf.pl/sprzet/putters.shtml
przetumaczyć trzeba jeszcze rosyjskie napisy w filmie
Faktycznie, na filmie słychać 'p?t?r'. To raczej putter, nie potter. W sieci i nawet na tej witrynie są dostępne amatorskie tłumaczenia angielskie z błędnym opisem "cup" - stąd bierze się ten nieszczęsny kielich/filiżanka.
Problem leży gdzie indziej - tłumaczenie takiego filmu jak Avatar, z dialogami pełnymi skrotów myślowych nie może być dosłowne. Takie dosłowne tłumaczenia, bezsensowne i bezwartościowe, są nawet na tej stronie. Wybór - kubek, czy kij - nie jest największym błędem moim zdaniem. Są inne, poważniejsze, których zauważenie znacznie poprawia zrozumienie dialogów, czego wszystkim życzę po Świętach
kochani,chciałem dzisiaj wrzucic moje tłuymaczenie, ale jestem za bardzo nawalony, . Przetłumaczone jest, korekte zrobie na jutro, sorki
Te napisy to kara dla tych co oglądają ten film w wersjach CAM i TS. Później tacy ludzie krytykują jaki ten film jest słaby i wogóle że efekty specjalne słabe i tym podobne bzdury.
|