Świetne :-)
Są drobne literówki i błędziki, ale nie przeszkadzają w ogóle w odbiorze filmu.
5! :-)
Niestety przypadkowo kilku wypowiedzi nie poprawiliśmy z pośpiechu. W przypadku jednej z postaci "kaleki" język jest jak najbardziej celowy.
Dziękujemy za komentarze i prosimy o podsyłanie propozycji kolejnych tłumaczeń.
Zauważyłem :-)
Obejrzałem film, wyłapałem kilka błędzików:
soft był tłumaczony jako łagodny, a powinno być delikatny bodajże, nie pamiętam całej kwestii.
glad też było źle tłumaczone jako przekonany, a właściwe tłumaczenie to "zadowolony".
Plus chyba 4 błędy ortograficzne, zdarza się :-)
Po necie krąży świetny poradnik tworzenia napisów, baaardzo często się przydaje, zwłaszcza jak dopiero zaczynacie :-)
Ale jak na pierwsze podejście- jest świetnie :-)
Jeszcze dodam, że pasują do:
Van.Wilder.Freshman.Year.Unrated.DVDRip.XviD-DiVERSE
Napisy bardzo dobre:) świetna robota
Może ktoś dopasuje napisy do wersji 2CD:
Van Wilder Freshman Year Unrated 2009 DVDRip XviD-ViSiON
mi się napisy podobają :) robię polskie napisy dla wersji vision ale jak narazie 1 cd za mną :/ w grupie raźniej :D
Ktos moze napisy 1cd Van Wilder Freshman Year.2009.DvdRip.UR.Xvid {1337x}-Noir
pasuje napisy Van Wilder Freshman Year.2009.DvdRip.UR.Xvid {1337x}-Noir
pasuje napisy Van Wilder Freshman Year.2009.DvdRip.UR.Xvid {1337x}-Noir
Uaktualniono plik z napisami. Nowa wersja, usunięte literówki oraz błędy językowe, poprawiono też brak tłumaczeń niektórych wypowiedzi.
W zasadzie jest to wersja finalna i plik w takiej postaci miał trafić wczoraj, ale "ktoś" zawalił i przez pomyłkę wrzucił wersję bez korekty.
|