Kiepskie jest to synchro, a raczej jego brak. oO Mam identyczne parametry filmu i jakoś tylko chwilami jest dopasowane. Trzeba by zsynchronizować na nowo (samemu, a nie wyręczać się programem), niektóre wypowiedzi są bezsensu i są też takie, które przydało by się porozdzielać (niepotrzebnie są połączone ze sobą - w pierwszej wypowiedzi linijkę niżej jest druga wypowiedź, chodź pojawi się dopiero za kilkanaście sekund). Fajnie, że wstawiasz napisy do Bollywood i bardzo ci za to dziękuję, ale mógłbyś trochę więcej czasu im poświęcić (wiem, że i tak dużo robisz...) Tłumaczenia są świetne, ale literówki, potknięcia przy klawiaturze, troszkę ortografii, wystarczy żeby ktoś je sprawdził jeszcze raz przed wrzuceniem, albo tylko wkleić do Worda i włączyć sprawdzanie pisowni.
Pozdrawiam!