Niezłe, niezłe. Jak dotad najlepsze. Polecam
no w koncu kozackie dzieki
Napiski są mocno średnie. Ściągnąłem te napisy, ponieważ były najnowsze, miały największą ilość ściągnięć oraz dość wysoką ocenę. Niestety z tego co widzę ludzie oceniający te napisy chyba mają albo średnią znajomość angielskiego albo oceniali na tle innych napisów. Nie potrafię porównać do innych wersji, gdyż jest to jedyna jaką ściągnąłem. A teraz do rzeczy, w wielu miejscach wydawało mi się jak gdybym oglądał inny film niż ten co autor napisów. Poprzekręcany szyk zdania, sens zdania a nawet samo znaczenie poszczególnych słów i ogólnie całe tłumaczenie niektórych zdań. Nie będę wymieniał szczegółowo, ponieważ było tego naprawdę duuuuużo. Poza tym ze 2 drobniutkie błędy w synchronizacji, ale to można spokojnie wybaczyć i na dobrą sprawę nawet nie każdy zwróci na te błędy uwagę. Podsumowując bardzo doceniam pracę autorów i czas jaki poświęcili na stworzenie napisów, jednak oceny są tu zdecydowanie zbyt wysokie i ludzie powinni wiedzieć co ściągają. Może i są to najlepsze obecnie dostępne napisy (sądząc po ocenach innych osób) jednak zdecydowanie przydałyby się znaczące poprawki.
W info jest informacja, że poprawiłem głównie synchro, które w poprzednich wstawkach było tragiczne... Za gramatykę i poprawki w tłumaczeniu się nie brałem, bo zależało mi na czasie, a zbytnio go nie miałem... Zapraszam więc do konkretnych poprawek (lub nadal czekać na lepsze bądź przez kogoś ulepszone) ;)
bardzo dobre... na 4 ponieważ wymagają jeszcze niewielkich poprawek. daję za nie 5 dla równowagi za ostatnią ocenę 3, która jest za niska... i fakt, oceniając tłumaczenie dobrze jest znać język bazowy, tj. angielski... dlatego powinno być 4 :)
Masz rację fletcher. Oceniając napisy dobrze jest znać język bazowy. Najwyraźniej nasi poprzednicy wystawiający ocenę "doskonałe" tego języka nie znają. Napisy mają naprawdę DUUUUŻO niedociągnięć. Postawiłem ocenę 3 ze względu na słowną skalę ocen (5-doskonałe, 4-bardzo dobre, 3-przydałyby się lepsze). Przy normalnej skali ocen pewnie postawiłbym 4- (co powinno oznaczać w miarę dobre) ale biorąc pod uwagę, że tutaj ocena 4=bardzo dobre to na taką ocenę napisy niestety nie zasługują. Napiski do poprawy więc ze względu na zastosowaną skalę ocen uważam, że 3 jest tu odpowiednia. Niemniej jednak ocenę swoją już wystawiłem wcześniej i komentarz ten pozostawiam jako neutralny. Ma on służyć jedynie za informację dla użytkowników
Podoba mi się to tłumaczenie bez dwóch zdań. NIe mogę się czepiać - synchro wymarzone! Pasują świetnie do wersji "underworld 3 rise of the lycans srt"
Napisy są ok dla osób, które nie znają angielskiego. Jeśli znasz angielski to czasem zamiast skupiać się na filmie zastanawiasz się co na celu miał autor napisów zmieniając treść właściwych dialogów?!
Przykład:
W scenie gdzie Sonia zwraca się do Lucian'a, którego uwięziono w celi:
- My love I am sorry .. (Kochany, przepraszam...)
Autor napisów przetłumaczył to na:
- Kocham ojca. Przepraszam ...
|